Онлайн книга «Медвежье сердце»
|
Евания Гарана, которая как раз принесла две тарелки и столовые приборы, стрельнула в него сердитым взглядом, моргнула, после чего ее взор несколько смягчился. — Глупостей не говори, – она наморщила нос. – Садись уже. Нет, не сюда! – вдруг воскликнула она. – Вот сюда. Она махнула рукой, давая понять, что сидеть они будут за разными концами стола. Озадаченный импери опустился на указанное место, а хозяйка поставила перед ним тарелку и положила приборы резкими, отрывистыми движениями, которые выдавали ее волнение. — Ох, я же забыла бокалы! — Я могу принести, – Иврос привстал. — Сидеть! Я сама принесу. Женщина скрылась в закутке кухни, но это не помешало Норлану уловить легкий резонанс в воздухе, который Евания тотчас подавила. Наверное, поэтому и ушла, и ее не было довольно долго. Иврос успел усесться, закатать рукава до локтей и с тоской приласкать взглядом остывающие ребрышки в центре стола. Евания внесла два бокала из тонкого стекла на высоких ажурных ножках, поставила один перед Норланом, а второй захватила с собой. Она грациозно опустилась на стул за противоположным концом стола, расправила юбку и накрыла колени белой салфеткой. — Угощайся, приятного аппетита, – хозяйка улыбнулась, слегка натянуто, и тут же кивнула на штоф. – Поухаживаешь за дамой? — Конечно, госпожа Гарана. Иврос торопливо поднялся, чтобы налить им вина. И пока он наливал рубиновую жидкость в бокал Евании, стоя совсем близко к ней, кожей ощутил нарастающее напряжение. Настолько отчетливое, что волоски на открытых участках рук невольно зашевелились, как шерсть на загривке у кота, который чует агрессивно настроенного пса. Металл тихонько звякнул о фарфор, случайно задев тарелку. Ив повернул голову на звук. Евания смотрела прямо на него. При этом пальцы ее правой руки стискивали красивый серебряный нож с витиеватой ручкой из столового набора. Женщина проследила за его взглядом и вздрогнула. Она спешно отложила нож в сторону и поднялась с места, чтобы увеличить расстояние между ними. — Я положу тебе всего, пока не остыло, – она засуетилась, накладывая в его тарелку ребра длинной двузубой вилкой. – Обязательно попробуй капусту. Это наш особый семейный рецепт. Восхитительно подходит к любому мясу. Ты ешь капусту? — Я все ем, – Иврос поставил штоф на место. – Спасибо, госпожа Гарана. Вы так потрудились. Он дождался, пока она закончит наполнять его тарелку, и лишь тогда пошел, чтобы занять свое место. — На здоровье, – ответила хозяйка. Они обошли стол с разных сторон. Одновременно опустились на мягкие стулья, не сводя друг с друга взглядов. — Приятного аппетита, – настойчивее произнесла Евания. Иврос принялся за еду с искренним удовольствием, потому что действительно было чем наслаждаться. Нежнейшее ароматное мясо легко отделялось от кости и таяло во рту, распространяя сладость меда и легкую остроту горчицы. Все прочее лишь дополняло этот дивный букет вкусов, особенно мягкие лепешки с хрустящей золотистой корочкой, сливочно пахнущие свежей сдобой. Колдун настолько увлекся едой, что перестал жевать, лишь когда поймал на себе пристальный взгляд женщины. Норлан с трудом проглотил то, что было у него во рту. — Очень вкусно, госпожа Гарана. Спасибо, – учтиво вымолвил импери. Женщина рассеянно кивнула, со вздохом погладив столовый нож, который так и лежал возле ее тарелки. |