Онлайн книга «Поменяться местами. Бунтарка и тихоня»
|
— Вот именно, - многозначительно приподнял брови Дэриан. — Насколько я понял, лорд Сомерсет напал на Ашбертона и использовал ментальную магию, чтобы убить. — Да ладно…- Джонас удивленно скривил лицо, явно не веря нашим словам. — Даже не верится, что такое высокопоставленное лицо замешан в этом и имеет како-то отношение к Кругу Изначальной Тьмы. Рокси, ну чего молчишь? Твой приятель несет какую-то чехарду, уверяет что целый министр похитил студентку на виду у всех. Честное слово, если бы я не знал тебя, то подумал… — Ну ты же сыщик, - фыркнула я.- Разве не можешь отличить правду от лжи? Реально думаешь, что Дэриан мог все это сочинить? И нафига ему это… — А кто вас знает, - набычился Гром.- Набедокурили поди в своей этой академии, и сейчас вам всем грозит отчисление…ну мало ли…и девочку невинную втянула в свои игры… — Ты дурак, да? - рявкнула я, сжимая кулаки. - Пока мы здесь стоим препираемся, Трис наверняка уже увозят куда-то, нужно действовать, немедленно! — Ну так рассказывай, зачем тайному обществу понадобилась пустышка, - резко отозвался Джонас.- Ну, я жду… — Я… не могу сказать, — судорожно вздохнула. - Правда… — Рокси, сейчас не до тайн! Я должны понять, что происходит, чтобы действовать! — Честно, не могу, это слишком серьёзно. Правда, прости, это не моя тайна. Но поверь, если эти люди получат то, что ищут… — я замолчала, не в силах произнести это вслух. — Ладно, — выдохнул Гром, проводя рукой по лицу. — Где нам её искать? — Ты же ищейка, — я посмотрела на него с надеждой. — Давай… Гром на мгновение сосредоточенно задумался, а потом резко обернулся в сторону дальней части площади. — Обычные экипажи и двуколки стоят на улице, — сказал он уверенно. — А вот карета министра наверняка должна находиться под охраной на территории академии, таков протокол принятия государственных лиц. — Я знаю где это, — отозвался Дэриан. Не теряя ни секунды, мы бросились за Вальтуром. Конюшни академии находились в дальней части парка, скрытые от посторонних глаз высокими тисами и вековыми дубами. Чёрная карета министра уже стояла на аллее, запряжённая парой вороных коней, которые били копытами, роняя облачка пара из ноздрей. Возница, завидев нас, натянул поводья — лошади рванули с места, их копыта застучали по обледенелой брусчатке. Мы опоздали на считаные мгновения. — Ну ладно, меня и так считай исключили из академии, хуже уже не будет… — пробормотала я себе под нос, поднимая руку, чтобы метнуть файервол. — Эй, Огонечек! — мама резко схватила меня за запястье. — Это будет считаться нападением на государственное лицо и приравнивается к измене. — Но они сейчас уедут! — я дёрнулась, пытаясь высвободить руку. — Угу, я вижу. Но я не хочу, чтобы тебя арестовали. Мало ли что… — она отпустила меня, шагнула вперёд и сама вскинула руки. Мамулин файервол был идеальным — огромным, ослепительно-алым, спрессованным в сферу такой чистоты, что у меня перехватило дыхание. Она прицелилась и ловко метнула его вперед, так что снаряд, описав невероятную дугу, миновал все преграды и угодил прямо в колесо кареты. Дерево треснуло, ось хрустнула, и экипаж, жалобно скрипнув, замер на месте. Кучер едва удержался на козлах, натягивая поводья до хруста. Мы ринулись вперёд. Со всех сторон послышались крики, визги — кто-то из прохожих бросался врассыпную, кто-то, наоборот, тянул шею, чтобы разглядеть, что происходит. Дверца кареты распахнулась, и из неё выскочил министр, волоча за собой Трис. |