Книга Непокорная жена повелителя иллюзий, страница 102 – Вероника Крымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»

📃 Cтраница 102

Как там она его назвала? Шукшунчик. Подходящее имя для милой собачки, вот только смышленый малыш и не собака вовсе, а кто — неизвестно. Зверек почуял присутствие постороннего, повел носом, и тут же поспешил вновь юркнуть под одеяло.

Брендон отступил в золотистую паутину плетений, ослабил привязку, освобождая разум от лишних мыслей. Теневая тропа зашипела, выжигая дорогу мерцающими во тьме угольками поблескивающих заклинаний. Миг — и граф бесшумно ступает по черному паркету дома лорда Райдера. Хозяин не один. Его гость сидит в одном из двух кресел, приставленных к камину.

— Мне наплевать!

Найлириец зол, он берет бокал, наполняет его до краев и опрокидывает в рот.

— Милорд, сроки сдвинулись не по нашей вине.

— Теренс, я предупреждал тебя.

Райдер угрюмо смотрит на своего собеседника, отчего тот буквально съеживается, непроизвольно сжимая голову в плечи.

— Есть риск обвала, к тому же артефакты часто дают сбой — мы не можем рисковать. О том, чтобы ускориться, не может быть и речи.

— Ты испытываешь мое терпение.

— Но камней недостаточно…

— Вы получили недавно большую партию, — Райдер пересек гостиную и, схватив мужчину за грудки, встряхнул.

— Мы… мы использовали часть на южной стороне.

— Значит вы не там ищете!

— Обследовали почти все ущелье… артефакты сбоят… есть риск раскрытия и… милорд, а что если его там вовсе нет, а?

— Лицо найлирийца исказилось от гнева, с трудом сдерживаясь, он выпустил беднягу из цепких пальцев и отошел к камину.

— У тебя один день, ясно?

— Но милорд… Куайорон… это же…

— Один день — повторил Райдер.

— Я понял милорд, понял.

— А теперь проваливай и займись делом.

Незнакомец поспешил скрыться. Хозяин дома налил себе еще вина и, взяв бокал в руки, уселся в пустое кресло. Некоторое время он молча смотрел на огонь, сквозь янтарную жидкость, запертую в стекле.

Дверь бесшумно отворилась, Райдер повернул голову.

— Что тебе здесь надо?

— Пришла пожелать доброй ночи.

Лорд дернулся, словно от пощечины, бокал выпал из рук и покатился по ковру, оставляя темный след. Его сестра, леди Айтэ неспешно приблизилась к брату и положила изящную ладошку ему на грудь.

— Твое сердце бьется, подобно птице, запертой в клетке.

— Убери от меня свои руки…

— Айтэн…

Райдер схватил девушку за тонкие запястья, и буквально отшвырнул от себя.

— Убирайся с моих глаз, пока я не размозжил твою голову.

Несмотря на угрозу, юная Айтэ не спешила уходить, она встала перед большим зеркалом в тяжелой бронзовой раме. Ее брат приблизился к ней и встал за спину. В темной глубине зеркального озера отражались две застывшие фигуры — мрачный, озлобленный мужчина и хрупкая девушка с огромными печальными глазами.

— Айтэн посмотри, что ты видишь?

— Вижу свою сестру, — голос неожиданно осип.

Брендон тщетно вслушивался в каждое слово, ничего нового узнать не удалось, кроме того, что Райдер совершенно по— скотски обращается со своей сестрой и что-то настойчиво ищет. Правда, один жест… вернее, взгляд, заставил усомниться в собственных наблюдениях. Кое-что ему не понравилось, это было настолько мимолетным, что могло показаться, но маг привык доверять своей интуиции.

Внезапно он ощутил беспокойство и словно наяву услышал голос Изабель, зовущий его по имени.

Нужно возвращаться. Срочно!

Зачарованная тропа, сплетенная из золотого сияния, расступилась, принимая невидимого путника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь