Онлайн книга «Развод с драконом. Ненужная жена родового дома»
|
Селеста стояла у зеркала. Настоящего зеркала, привезенного с собой из дома Морренов. Овальное, в раме из светлого металла, с обратной стороны покрытое тонкой сетью защитных знаков. Черное Крыло не любило его. Это чувствовалось. Стекло мутнело у краев, словно дом пытался запотеть на него изнутри. Но зеркало держалось. Пока. — Ты поторопилась, — сказал Моргарт. Селеста не обернулась. — А вы слишком долго ждали. — Дом теперь насторожен. — Дом уже выбрал ее. Настороженность ничего не меняет. — Она не готова. — Именно поэтому нужно было давить. Моргарт подошел ближе, но держался на расстоянии от зеркала. Старик не боялся многого в Черном Крыле. Но зеркал Морренов не любил. — Кольцо показало им что-то. — Не все. — Ты уверена? Селеста улыбнулась своему отражению. В стекле улыбка появилась на мгновение позже. — Если бы они увидели все, Рейнар уже сжег бы половину дома. — Он близок. — Он всегда был близок. Его легко толкнуть. Вина делает драконов глупее ярости. Моргарт помолчал. — Не недооценивай Элиану. Селеста медленно повернулась. — Вы сами называли ее пустой. — Я называл ее удобной. Это не одно и то же. — Теперь она неудобна. — Теперь она опасна. Селеста подошла к столу, где лежала тонкая серебряная игла, белая нить и маленькая детская лента. Не из вещей Миры — похожая. Примерочная. Подготовленная. — Через три ночи полнолуние, — сказала она. — Я помню. — До этого дети должны быть отделены от нее. — Рейнар усилил охрану башни. — Охрана держит двери. Не сны. Моргарт нахмурился. — Ты хочешь идти через сон? — Через страх. Сон только мягче открывает. Девочка уже видела плачущую женщину. Мальчик боится стать ключом. Чем сильнее их убедят, что опасность вокруг них из-за Элианы, тем легче будет открыть сердце дома. — Сейчас они доверяют ей больше всех. Селеста взяла иглу. — Значит, нужно сделать так, чтобы рядом с ней стало страшно. — Осторожнее. Она подняла глаза. — Не учите меня осторожности. Ваш род два века прятал женщин в стенах и называл это порядком. Мой род хотя бы умеет делать это красиво. Моргарт сжал губы. — Твоя задача — войти в печать, а не спорить со мной. — Моя задача — получить дом. — Дом получит совет. Селеста улыбнулась. Вот теперь по-настоящему. Без мягкости. Без невестиной нежности. Без белых цветов. — Конечно, лорд Моргарт. Он услышал ложь. Но сделал вид, что нет. Потому что союзники в таких делах всегда врут друг другу до момента, когда один первым поставит нож на стол. — До полнолуния дети должны покинуть башню, — сказал он. — Или хотя бы один. — Мальчик проще. — Девочка важнее. — Девочка связана с Элианой сильнее. — Именно поэтому. Селеста задумалась. Потом уколола палец иглой. Капля крови выступила ярко-красной на белой коже. Она коснулась кровью детской ленты. Зеркало за ее спиной потемнело. — Тогда начнем с Миры, — сказала она. В глубине стекла на миг появилось отражение детской башни. Мира спала у камина, положив голову на колени Элианы. Селеста смотрела на них долго. — Спи, маленькая наследница, — прошептала она. — Через три ночи ты сама попросишь открыть дверь. ГЛАВА 9. Совет драконьих домов Утром Черное Крыло проснулось раньше людей. Элиана поняла это по звуку. Не по шагам слуг, не по скрипу ведер в дальнем коридоре, не по тихому голосу Лины за дверью. Дом сам зашевелился в предрассветной темноте: глубоко в стенах поворачивались замки, в каминах шевелился пепел, за панелями дрожали старые трубы, будто кто-то невидимый проверял, все ли двери помнят, кому открываться. |