Онлайн книга «Мрачная новобрачная»
|
Бездна! — А до приступов голова болела? Ютилец задумчиво увел взгляд в сторону и провел рукой по подбородку. — Да. Она начала болеть... Когда же? Я наклонилась ближе, ловя каждое слово, каждый звук, вылетающий изо рта Роберта. Если он вспомнит, что на него повлияло, то... — Сложно сказать, ‒ сокрушенно выдохнул он. ‒ Просто началось в какой-то момент и все. Я списывал это на усталость. На бессонницу, которая стала заходить чаще... На возраст... Как и Роуз, ютилец не придал началу болезни должного внимания. Ниточка правды ускользнула от нас и в этот раз. По лицу Роберта пробежалась очередная болезненная судорога, и он с силой закрыл глаза и сжал пальцами виски. Вина обрушилась на меня холодным потоком. Своими вопросами я лишила мужчину нужного ему сейчас отдыха. — Ты не против, если я вздремну немного? ‒ ютилец взял с тумбочки бутылек с лекарством. Отхлебнул его и, поставив обратно, устало соскользнул по подушке вниз. — Ты не против, если я немного... вздрмн? Последнее слово я еле разобрала, потому что к нему уже примешался тихий сап. — Конечно! На прощанье я провела по горячей щеке отца и, едва сдерживая слезы, вышла из-за ширмы. — Как он? ‒ я отерла глаза рукавом и посмотрела на приближающегося Альберта. Он выглядел уставшим, но воинственно настроенным. Как могучая гора, способная справиться с любыми невзгодами и за которой можно спрятаться от промозглого ветра. В слух не скажешь, но я была очень рада, что этот человек находился здесь со мной. — Уже спит, ‒ ответила тихо, почувствовав новую волну пощипывания в глазах. Опустив голову, стала нервно разглаживать рукой складки на помятом пыльном платье. Почему-то мне ужасно важным казалось смахнуть невидимые соринки с посеревшей ткани. А еще… Спрятать накрапывающие слезы. Своей слабостью я уж точно не могла помочь делу сдвинуться с мертвой точки. — Нам надо вернуться в дом Нирама, ‒ заявил Альберт, и я тотчас позабыла о печали. Неужели барон что-то нащупал? ‒ И поискать улики. — Ты что-то узнал? ‒ во мне загорелась надежда. Рядом материализовалась Роуз и в тон Альберту заявила: — Ничего он не узнал. НИ-ЧЕ-ГО-ШЕНЬ-КИ! Сейчас призрак походила на яркую свечку, горящую гневом и обидой. Она больше не плакала и не всхлипывала. Она злилась. — Но он прав, чтобы вычислить тварь, надо найти источник ее влияния. — И в мой дом тоже заедем! ‒ воодушевилась я. ‒ Возможно, мы сможем найти состыковки. И вновь Альберт посмотрел на меня взглядом, полным одобрения. И чего-то еще... Неужели уважения? — Отличная идея. Только… Надо бы вызвать подкрепление. Как бы нам быстро отправить весточку в Эденхолл? — О, ‒ усмехнулась я. ‒ Положись в этом деле на меня. Глава 60 Альберт — Ты серьезно? ‒ я смотрел на своего друга, как на самого безмозглого чудака в мире. Надо сказать, я впервые усомнился в его умственных способностях. ‒ Ты зачем притащил с собой… — Не надо кричать на Моргана, ‒ Харпер перехватила нить разговора, а точнее, словесной атаки. ‒ Он меня никуда не тащил. Я сама изъявила желание поехать с ним. Баллов это другу не прибавило. — Ты могла продолжать изъявлять свое желание сидя в имении, ‒ буркнул я, понимая, что все равно уже ничего изменить не смогу. Рядом, прикрыв рукой свой милый ротик, беззлобно посмеивалась Офелия. И вот удивительное дело, злиться на нее не получалось. Вот совсем. Раньше я никому не мог позволить отпускать смешки в мою сторону, а сейчас как настоящий влюбленный дурак, радовался улыбкам некромантки. |