Книга Мрачная новобрачная, страница 96 – Полли Нария

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мрачная новобрачная»

📃 Cтраница 96

— И не принесем доказательства, ‒ задумчиво добавила я.

Первый шок прошел. И времени на эмоции просто не оставалось. Если начать раскисать прямо сейчас, то погибнут люди.

Загвоздка была лишь в том, что люди могли не поверить, что беззащитная, почти слепая Руби, у которой не было даже сил встать из коляски, была той самой тварью, что отравляла горожан своими спорами и питалась их силами, дабы не умереть самой.

Было в этом что-то противоречивое.

— Вы уверены, что справитесь? ‒ Морган смотрел на меня. Как мужчине ему, скорее всего, претила даже мысль о том, что девушка отправится на борьбу с монстром. ‒ Может, я…

— Нет, ‒ быстро возразил Альберт. ‒ Ты сможешь нам помочь именно с Джонной. А мы сделаем, что должны.

От уверенного голоса мужа во мне стал таять страх. Рядом с ним мне нечего было бояться. Только вот была одна большая загвоздка.

— Нам ведь не просто нужно найти Руби, ‒ мой голос дрогнул. ‒ Нам надо выманить ее в то место, где нас могут увидеть.

Альберт тут же понял, к чему я клоню.

— Так мы докажем, что Джонна не имеет к Пожирателям никакого отношения. Но… Если откинуть мысли о том, что это ужасно опасно, мы не можем не просчитать вероятность того, что Пожиратель решится выйти в город в своем обличие. Если к людям явится Руби…

— То Джонне конец, ‒ сокрушенно закончила я мысль мужа.

Мы зашли в тупик.

— Нужно придумать, как заманить ее, ‒ задумчиво произнёс Альберт. ‒ Мы не можем просто так пройтись по улицам и ждать, пока она появится. Нужно создать иллюзию...

— Иллюзию чего? ‒ спросила я, чувствуя, как отчаяние вновь начинает заполнять меня.

— Иллюзию того, что мы слабы, ‒ ответил Альберт. ‒ Нужно показать ей, что мы на грани поражения, что она может легко нас уничтожить.

— Но как? ‒ спросила я, не понимая, как именно мы можем это сделать.

Барон не успел и рта раскрыть, чтобы пояснить свои мысли, когда возле Моргана возникла знакомая фигура Роберта.

Завидев его, Альберт встрепенулся, но ютилец поднял руку и устало пояснил:

— С вашим другом сюда пришли люди на помощь. За Лисандером наблюдают. Человек пять, так точно. И учитывая то количество зелья, что ты влил ему в глотку, очнется он не скоро.

Это не сильно успокоило мужа. Я видела это в его резко очерченных скулах, в желваках, которые пробежались волной по щекам. В холодном взгляде.

— Но вы же оставили его не просто так? ‒ с нажимом спросил Альберт и не прогадал.

— Нет… Не просто так… ‒ усталость стала походить на обреченность, и это мне очень не понравилось. Как будто беды, навалившиеся на наши плечи, только множились, приближая нас к бесславному концу.

— Роб?

— Я знаю, где Руби. Я слышу ее. И думаю, что смогу выманить к себе…

Глава 74

Офелия

— Нет! ‒ крик вырвался изо рта, царапая горло. ‒ Нет! Мы не будем использовать тебя как наживку!

Во мне бурлил протест. И я безумно злилась на ютильца за его абсурдное предложение.

— Нет! Слышишь!

А еще я ненавидела судьбу за то, что не видела иного пути. Бездна!

— Я не могу... Не могу рисковать твоей жизнью, ‒ я тряхнула головой. Раз. Два. Три. Словно пытаясь стряхнуть с себя эту ужасную мысль. ‒ Мы найдем другой способ. Мы должны.

Роберт, казалось, не обращал внимания на мой гнев. Он смотрел на меня, а точнее сквозь меня, с отстраненным печальным выражением.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь