Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
— Ура, — вырывается у меня. — Увидимся завтра, — говорю я ей, затем смотрю на Нейта. — Разворачивайся, всё отменилось. — Нет, не отменилось, — возражает она, — но нам пришлось изменить место. — Изменить место? — повторяю. — Но все должно было быть дома. — Да, я знаю, но твои дяди и тёти решили вернуться и отпраздновать с нами. — Ладно, — говорю я, не понимая. — Так что мы позвонили Дорин. — Организатору праздников? — Ну, в каком-то смысле. Мы находимся в том же месте, где проходил банкет. — Мам, — резко говорю я, — если он снова со своими свадебными делами... — Нет. — Она смеётся. — Ну, мне нужно идти. Езжайте сюда. — Мама вешает трубку, и я смотрю на телефон. — Предлагаю не ходить и посмотрим, заметит ли она. Я смотрю на Нейта, который просто качает головой. — Мы должны пойти. — Должны ли? — Это будет первый раз, когда мы выйдем как пара. Я поворачиваюсь к нему. — Мы ужинали с моими родителями на следующий день после того, как официально стали парой. — Сейчас это не то же самое, твои дяди в городе. Он заезжает на парковку. — Вот почему тебе не стоит хотеть идти туда. А что если они захотят тебя побить? — Никто меня не побьёт, — уверяет он, паркуясь. — Они могут немного меня поколотить. Проведут со мной серьёзный разговор, типа «если обидишь ее, мы заставим тебя исчезнуть, и никто не заметит». Смеюсь над ним, думая, что он слегка преувеличивает, но знаю, что это то, что, вероятно, сказал бы мой дядя Мэтью. Нейт выходит и встречает меня у двери грузовика, беря за руку. Я слышу музыку из-за двери, а когда открываю её, просто столбенею. Полностью. Здесь все, ну, почти все. — Что происходит? — бормочу я. Дядя Мэтью смотрит на меня, улыбается, а потом его взгляд падает на наши руки, и он мрачнеет. — Значит, это правда, — говорит дядя Мэтью, целует меня в щеку и толкает Нейта в плечо. Он все еще не отпускает мою руку. — Это такая же правда, как и то, что мы стоим прямо здесь перед вами, — подтверждает Нейт. — Это немного чересчур, — говорю я, оглядываясь на черно-золотое убранство зала. Рождественские елки оставили, но теперь шары на них отражают черно-золотую тему. С потолка свисают гирлянды с большими круглыми золотыми шарами. — Тебе бы увидеть, что там. — Он указывает на зону приема гостей. — Там уж точно перебор. — Ну, пошли, — говорю я. Мы входим в комнату, и он, черт возьми, не шутил. Пять длинных столов накрыты черными скатертями, вокруг стоят золотые стулья. Посередине каждого стола золотая дорожка, усыпанная маленькими свечами. В центре стоит большая ваза с композицией из склеенных вместе черных и золотых шаров, подсвеченных гирляндами. С потолка свисают большие черно-золотые воздушные шары разных размеров и форм. Некоторые из них блестят, а другие выглядят так, будто в них есть огоньки. — Это нелепо, — заявляю я, глядя в сторону стола с табличкой «Укрась свой наряд», где лежат черно-золотые колпаки с надписью «С Новым годом!». Там же маленькие короны и дудки. Я осматриваю зал, вижу родителей в центре танцпола и направляюсь к ним. Пальцы Нейта сжимают мои. — Тебе не кажется, — начинаю я, затем смотрю на дядю Макса, который широко мне улыбается, — что это немного перебор, даже для нас? — спрашиваю я маму, но она лишь пожимает плечами. — Привет, — говорю я дяде Максу. — Это ваша идея? |