Книга Праздник не по плану, страница 31 – Наташа Мэдисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Праздник не по плану»

📃 Cтраница 31

Я беру свое пиво и направляюсь к их столику, отодвигая стул рядом с ней.

Девушка поднимает на меня взгляд.

— Я уже гадал куда ты подевалась.

— Что? — спрашивает она, нахмурив брови. — А где ты думал, я буду?

— Не знаю, — отвечаю я. — Только что ты была на сцене, а в следующую минуту — бум, как будто растворилась в воздухе.

— Уверена, ты очень внимательно следил, — поддразнивает она. — И одновременно пытался подкатить к подружке невесты. — Элизабет указывает на бар. — Не думала, что ты нуждаешься во мне в роли помощника.

— О чем ты вообще говоришь? — спрашиваю я, замечая, как Джек и Эви обмениваются взглядами, их глаза широко раскрыты от нашего обмена репликами.

Они поворачивают головами туда-сюда, словно смотрят теннисный матч. Если подумать, мы никогда не переставали так подшучивать друг над другом. Ну, кроме той ночи, которую мы провели вместе. Тогда ее рот был слишком занят другими делами, чтобы мне отвечать. Воспоминание о том, как она сорвала с себя рубашку, как только мы оказались в моей квартире, теперь заполняет мою голову. Ухмылка, которую она мне подарила, прежде чем опуститься на колени, запечатлелась в моей памяти, как будто это было вчера, а не семь лет назад.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Джек. — У тебя лицо на минуту стало таким красным. — Он кладет руку мне на плечо. — Может тебе воды?

— Я в порядке. — Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на Элизабет и её обнажённые плечи, и вдруг у меня возникает желание укусить её. — Я понятия не имею, о чём ты говоришь.

— Ну, ты флиртовал с ней. — Она откидывается на спинку стула, постукивая пальцем по столу перед собой. — Или, по крайней мере, пытался. Я знаю это, потому что она смеялась над твоей шуткой. — Девушка склоняет голову вбок. — И, между нами говоря, ты совсем не смешной.

— К твоему сведению, — огрызаюсь я, — мы сотрудничали.

— Насчёт того, как затащить её в свою постель? — Она фыркает. — Я знаю, видела.

— Для выступления, — шиплю я на неё. — Для свадебной речи подружки невесты и шафера.

Элизабет кивает мне головой, как бы говоря «ага, конечно».

— Думаешь, я бы пытался подцепить подружку невесты?

— Да, — сразу же отвечает она и фыркает, затем поворачивается к Эви и Джеку, хлопая рукой по столу. Улыбка исчезает с её лица, и на её месте появляется серьёзное выражение. — Подождите, она у вас остановилась? — спрашивает она Эви и Джека. — Потому что если да, может, мы могли бы поменяться, одна девушка на другую.

— Она живет не у нас, — отвечает Джек, пытаясь скрыть усмешку.

— Чёрт, — ругается Элизабет, и я просто качаю головой.

— Тебе не повезло. — Я указываю на неё. — Похоже, ты застряла со мной.

— Действительно не повезло, что подкатываешь паршиво. — Она смеётся. — Видишь, что я сделала? Я зарифмовала.

— Ты единственная, кто смеётся над своей шуткой, — сообщаю я ей.

— Эви, — Джек поворачивается к своей жене, — не хочешь пойти со мной в туалет, пообжиматься? — Он встаёт, и она улыбается ему.

— Это отвратительно, — говорит Элизабет. — Идите обжимайтесь в углу, как нормальные люди. — Она указывает на угол. — Или можете подождать, пока не вернётесь домой.

— Да, но тогда мне придется неловко сидеть здесь с вами обоими, пока вы обмениваетесь оскорблениями.

— Хм, это ужасно, — сообщает ему Элизабет. — Я единственная, кто чем-то обменивается в данный момент; он даже этого нормально сделать не может

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь