Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
— Значит, дома нет? — переспрашиваю я, шокированный. — Я работаю сверхурочно во время праздников, — девушка пожимает плечами, — так что ставить ёлку было бы пустой тратой времени. — Но ведь Рождество! — возражаю я, шокированный, и подтягиваю ёлку ближе к краю. — Да, мне уже говорили, — бормочет она. — Чем тебе помочь? — Думаю, я справлюсь, — уверяю я, пытаясь поднять дерево за веревку, которой оно обвязано. Хватаю его и поднимаю на одно плечо. — Просто закрой задний борт грузовика. — Я киваю подбородком в сторону заднего борта, направляясь к входной двери. Все это время я чувствую, как падают елочные иголки, и знаю, что они будут у меня дома еще следующие шесть чертовых месяцев. Вот почему я никогда не покупаю настоящую елку. Виски отступает, когда видит, как я поднимаюсь по ступенькам. Веревка, кажется, впивается мне в кожу. — В сторону, Виски, — командую я, и он забегает в дом. — Ты взяла подставку? — спрашиваю я, оглядываясь через плечо, и Элизабет разворачивается и бежит к грузовику. — У тебя была одна задача! — кричу я ей то, что она, вероятно, сказала бы мне. — Технически, — выдыхает она, возвращаясь в дом и следуя за мной, — я выполнила свою задачу, срубив эту чертову елку. Я не могу не рассмеяться, глядя на нее, когда мы добираемся до гостиной. — Куда ты хочешь поставить эту чертову елку? — спрашиваю я, зная, что даже если выберу место, она, скорее всего, скажет, что я выбрал неправильное. — Куда ты обычно ставишь свою чертову елку? — говорит она и хихикает. — Элизабет, — выдавливаю я сквозь стиснутые зубы, — веревка вот-вот прорежет мне кожу. — Ладно. — Она фыркает. — Поставь ее в тот угол. — Элизабет указывает на угол гостиной у большого окна. — Тебе нужно поставить подставку, — шиплю я ей, и она нервно поднимает руки. — Черт, черт, черт. — Пробегает мимо меня, доставая металлическую подставку из коробки. — Подожди. — Она ставит ее на пол. — Мне нужно вкрутить винты. — Конечно, не торопись. — Ты меня подгоняешь и я нервничаю, — бросает она через плечо, стараясь сделать все как можно быстрее. — Ладно, вставляй ствол в отверстие. — Это то, что она сказала ему, — бормочу я, и Элизабет фыркает. — Я сама тебя на это подвела, да? — говорит она, пока я опускаю елку. — Тебе придется направить ствол. — Я опускаю елку. — Это то, что он сказал ей, — парирует она своей шуткой, и теперь уже я фыркаю. — Попался, — подразниваю я, чувствуя, как дерево сдвигается, и пытаюсь его удержать. — Быстрее. — Я и так стараюсь изо всех сил, — шипит она на меня. — Здесь пять винтов, — сообщает она, двигаясь вокруг меня. — Хорошо, отпускай. Я отпускаю, и дерево начинает крениться в одну сторону. — Черт, — шипит Элизабет, перемещаясь в сторону, чтобы затянуть его как можно крепче. — Хорошо, теперь отпускай. Я медленно отпускаю руку и жду, когда дерево упадет, но этого не происходит. — Я сделала это! — торжествует она, поднимая руку вверх. — Пожалуйста. — Элизабет ухмыляется, снимая жилет, а я иду выпустить Виски, который уже подпрыгивает у задней двери. Девушка садится на диван, развязывает шнурки и снимает ботинки. — Ладно, — говорит она, идя к входной двери, чтобы поставить ботинки, — давай сделаем это. — Элизабет направляется на кухню и открывает ящики в поисках ножниц. — Давай ее разденем. |