Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
— Она не желает мне смерти. — Я смотрю на парней, которые лишь недоуменно переглядываются. — Она желала тебе смерти последние, я не знаю, лет десять. — Нет, не желала, — вмешивается Зак. — Они раньше ссорились так же, как Джек и Джошуа. — Он защищает меня. — Иногда Элизабет выводила его из себя, а он выводил ее, но она никогда по-настоящему не хотела его убить. — Вполне уверен, что когда он съедал ее еду из холодильника, она точно хотела его убить. — Джек смеется. — Однажды он съел последнее мороженое, которое она пыталась припрятать, и она собрала всю его обувь и бросила ее в бассейн, предварительно залив медом. Я качаю головой, вспоминая это. — Да, а еще она налива мед мне в коньки, и я не проверил, прежде чем надеть их. — Я помню это, — говорит Джек. — Пол в раздевалке был липким целый чертов месяц. — Не напоминай, — говорит Зак. — После этого у нас еще и муравьи завелись. Я не могу не посмотреть на нее. У нас двоих столько воспоминаний за эти годы, некоторые хорошие, некоторые плохие, некоторые настолько замечательные, что душа наполняется до краев, будто вот-вот взорвется. А потом было самое худшее — после нашей ночи вместе. Единственный другой раз, когда я испытывал такую же боль и печаль, был, когда я потерял родителей, а затем и бабушку с дедушкой. Телефон звонит из моего заднего кармана, и когда его достаю, вижу, что звонят из офиса. — Алло. — Привет, Нейт, — говорит Хлоя, моя ассистентка из ветеринарной клиники. — Я знаю, что ты не на дежурстве и в отпуске, но... — Что случилось? — У Присциллы вчера вечером было пищевое отравление, а Бруно, — она упоминает ветеринара, которая меня подменяет, и собаку одной из моих первых клиенток, — пришел с непроходимостью в... — Что он съел? — спрашиваю я. — Пару трусиков, — отвечает она, стараясь не рассмеяться. — Скоро буду, — говорю я и отключаюсь. — Мне нужно идти. Мой заместитель отравилась. — Быстро доедаю тако и отодвигаюсь от стола. — Мне нужно пойти и сказать Элизабет. — Я могу отвезти ее к тебе домой, — предлагает Джек, — или она может поехать с нами. — Я скажу ей, — отвечаю я, беря свою тарелку, относя её на кухню, ставлю в раковину, прежде чем повернуться и подойти к Элизабет, которая всё ещё сидит с кузинами. Подхожу к ней, и ее взгляд поднимается, чтобы встретиться с моим. — Привет, — приветствую я, кивнув всем. — Мне только что позвонили, и мне нужно идти на работу. Одна из моих собак утащила и съела пару трусиков, — говорю я ей. — Джек сказал, что может отвезти тебя ко мне домой, или ты можешь подождать здесь. — Или, — предлагает она, — почему бы мне не поехать с тобой? — На работу? — спрашиваю я ее, шокированный тем, что она решила поехать со мной, а не остаться с семьей. — Да, — отвечает она, вставая и бросая взгляд на девушек. — Я врач. Уверена, в операционной это почти то же самое. Я качаю головой, пока она быстро прощается с родителями и подходит ко мне у двери. — Тебе не обязательно ехать со мной. — Ты шутишь? — отвечает она, надевая ботинки. — Это отличная возможность сбежать. Они говорили о подготовке к свадьбе, а я не хочу в этом участвовать. — Какой подготовке? — спрашиваю я, надевая свои ботинки. — Что-то о приветственных пакетах и подарках для гостей. — Она берет куртку. — Всё, что я знаю, это то, что я не собираюсь никому дарить приветственный пакет, когда меня выгнали из собственного дома. |