Онлайн книга «Чертовски неправильное свидание»
|
— Нет. Не сейчас, – пробормотала я и перевела взгляд на водителя, который делал вид, что не слушает. На сегодня было достаточно незнакомцев, которые знали все о моей жизни. Навсегда… — Мы поговорим об этом, – настаивал он. – Когда вернемся домой. Я наконец повернулась, чтобы посмотреть на него, вглядеться в его прекрасное, обеспокоенное лицо. Дом. Это все еще мой дом? Не существует ни единой вселенной, в которой он мог предать меня. Так не может закончиться наша история. — Она говорила правду? – Слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела их обдумать. Мой голос был едва громче шепота, но звенел громко в тесном пространстве машины. В глазах Уолкера был океан эмоций, его лицо исказилось от внутреннего конфликта, который мешал ему подобрать нужные слова. — Все сложно, – наконец ответил он напряженным голосом, когда встретился со мной взглядом. – Но нет… Сложно. Слово отозвалось эхом в моем сознании, как диссонирующая мелодия, которая заставила мое тело дрожать. Гнев, боль, предательство – все это бушевало внутри, пока я пыталась найти ответы в его непроницаемом выражении лица. Остаток пути до аэропорта прошел в жуткой тишине, напряжение между нами было ощутимо, и оно удушало. Когда мы сели в частный самолет Линкольна и Ари, также известный как Бабушкины авиалинии, Мэйбл и Эдна встретили нас безалкогольным игристым сидром и печеньем. — Поздравляем! – закричали они, комок нервов, скрученный в узел в животе никак не хотел испаряться, даже несмотря на веселый настрой бортпроводниц и их свитера с кошачьим принтом. Я выдавила вежливую улыбку и приняла бокал с напитком, но он показался мне странным на вкус. Мы устроились на своих местах, и самолет взлетел. Мне казалось, что с каждым километром, отделяющим меня от Лос-Анджелеса, будет становиться легче. Но это путешествие не оправдало моих надежд. Уолкер попытался поговорить со мной, его голос был нежным. Он дотронулся до моей руки, но я отстранилась, боль в груди была слишком сильной, невыносимой. — Не сейчас, – прошептала я, мой голос был едва слышен из-за гула двигателей самолета. – Я не могу… пока что. Он беспокойно нахмурился, но кивнул, на его лице было смятение, которое отражало мое собственное. Тишина между нами была тяжелой от невысказанных слов и вопросов, которые оставались без ответов. Я начала копаться в своих мыслях, время тянулось ужасно медленно, каждая секунда казалась вечностью. Как он собирался это объяснить? Глава 34. Уолкер — Тебе нужно поесть, – сказал я ей, когда мы зашли в дом. Она ничего не ела этим утром перед слушанием, потому что слишком нервничала. А в самолете я не смог заставить ее съесть печенье Мэйбл. Ей и ребенку нужна еда, черт возьми. — Я могу сделать тебе смузи… — Я не голодна, – пробормотала она и направилась в спальню. Я последовал за ней… конечно. Куда бы она ни пошла, я всегда пойду туда же. Оливия вошла в шкаф и, остановившись перед ним, уставилась на свою одежду. — Что ты делаешь? – спросил я. – Мы можем поговорить сейчас? — Я думаю, нам стоит немного подождать. Возможно, будет лучше, если я сниму себе квартиру на какое-то время, – проговорила она безжизненно. – Мне, наверное, нужен новый риелтор, потому что тот, к которому я обращалась, был ужасен. – Она посмотрела на меня со злобой во взгляде, – или он тоже часть твоего плана? |