Книга До последней строки, страница 139 – Джулия Хэнли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «До последней строки»

📃 Cтраница 139

— У месье серьезная операция, — объясняет Люк после очередного неудачного звонка главврача Андре. — Очень важный человек попал в аварию, и мой руководитель должен быть там.

— И когда он планирует прибыть? — желая протянуть время, спрашивает Абацо. — Мы уже начали процедуру вывода из комы.

— Завтра днем, — уверяет киллер, не показав ни малейшего волнения. — Пока же я лично хочу оценить состояние пациента.

В ответ Абацо встает и направляется к шкафу, чтобы достать папку с историей болезни, но Люк останавливает его.

— Вы прислали отчет месье Жюдису и все, что известно ему, известно и мне. Нас интересуют свежие данные. Нужен очный осмотр.

Следом на телефон главврача поступает звонок, и строгий голос сообщает Колину, что злоумышленника, пытавшегося проникнуть в дом Эвана, несколько дней назад опознала Вивьен, а сейчас он находится в тюрьме, так что не представляет никакой опасности.

Услышав это, главврач прощается и, еще раз осмотрев гостя наконец принимает роковое решение провести Люка к его будущей жертве.

— Что ж, месье Бинош, прошу за мной, — говорит он.

Через пять минут киллер, облачившись в медицинскую одежду в комнате для персонала и сумев при этом скрыть пистолет, оказывается на пороге палаты Эвана, но не входит первым, а сперва пропускает внутрь Колина, чтобы избавиться сразу от обоих врагов. А после тишину нарушают два глухих хлопка.

Медсестры не придают им значения и пребывают в полном неведении о том, что случилось до тех пор, пока Рита не входит в темную палату и створкой двери не упирается в чью-то окровавленную голову.

Иллюстрация к книге — До последней строки [book-illustration-8.webp]

В последний месяц моя жизнь состоит из череды признаний в любви, тайн, опасностей и расставаний, но, похоже, я, как никогда, близка к тому, чтобы невольно разорвать этот круг.

И я все больше убеждаюсь в этом, когда вместо сеньора Абацо меня встречает Рита и взволнованно ведет прямиком в палату Эвана, наспех накинув халат мне на плечи.

— Прошу вас, скажите, что произошло? — молю я, схватившись за ручку двери.

— Идемте, сеньора, — просит она, приоткрыв дверь в комнату, погруженную в полумрак.

Я с опаской заглядываю внутрь, стараясь унять дрожь и сильный стук сердца, и вдруг вижу Лекса, стоящего рядом с кроватью, а неподалеку двух медсестер, оттирающих бурое пятно на полу у порога.

Но сильнее всего меня шокирует даже не это, а внезапное появление отца за спиной.

Обычно он выглядит очень аккуратно, но темные круги под глазами, взъерошенные волосы и местами помятый плащ красноречиво говорит о том, что он плохо спал в последнее время и сильно спешил, чтобы прибыть сюда.

— Здравствуй, дочка, — виновато произносит он и склоняется, чтобы обнять меня.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, почувствовав его прерывистое дыхание.

— Прилетел защитить тебя. Я знал, что этот мерзавец Уолдер не остановится.

— Что? — с непониманием переспрашиваю я. — Чья это кровь?

— Люка, — отвечает папа и проходит в палату. — Он все это время работал на Кларка и пришел сюда под видом помощника, подставив местного жителя. Мы прибыли вовремя.

— Боже, — протягиваю я, представив, что могло бы случиться, если бы отец не успел. — А как сеньор Абацо? Где он?

— Не волнуйтесь, он на операции, — говорит Рита и, дав указание другим медсестрам выйти, продолжает: — А с сеньором Идальго все будет хорошо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь