Онлайн книга «Черные галстуки и невинная ложь»
|
— А повода нет, – Бэк останавливается позади целой толпы. Мы ждем нужного сигнала светофора. — Очень даже есть, Бэк. Я не была рождена для замужества на богаче, как все остальные девушки, которых ты приводил. Плюс сомневаюсь, что все твои девушки тоже встречались с Картером. — Знаешь что? Я никогда никого не приводил знакомиться с родителями. Я спотыкаюсь и почти падаю, толпа начинает переходить через дорогу. Меня спасает крепкая хватка Бэка. Как только мы возвращаемся на безопасный тротуар и я умудряюсь не вмазаться в него лицом, поворачиваюсь и удивленно смотрю на Бэка. – Никого? Мы останавливаемся перед входом в ресторан. Бэк поворачивается ко мне, загораживая меня от всего мира. Я вижу только его. — Никого. До тебя. До этого момента. — Да? – голос полон надежды. Он уверенно кивает и смотрит на меня так, будто готов ответить на все мои бесконечные вопросы. Я оставляю их при себе, на это сейчас нет времени. Может, потом у меня хватит уверенности спросить его, переросли ли наши отношения во что-то большее. Я надеюсь, что да. — Более того, Марго, – хрипло говорит Бэк. – Мне не терпится рассказать им про тебя. Так что больше не сравнивай себя с другими женщинами. У меня никого не было. Только ты. Он не дает мне продолжить допрос, тянет меня в ресторан, успокаивающе сжимает ладонь. Мы подходим к хостесс. — Бронь на фамилию Синклер, – спокойно говорит Бэк. Хостесс окидывает его оценивающим взглядом. Я понимаю. Он очень красив. Но она могла бы и засунуть язык обратно в рот, пока не залила все слюнями. Было бы вежливо с ее стороны. — Я вас провожу. Бэк вежливо ее благодарит. Он не отпускает меня, пока нас ведут мимо столиков. Я замечаю родителей Бэка до того, как они замечают нас. Но есть одна проблемка. За столом не только мама и папа Бэка. Мы будем объявлять о помолвке не только им. А заодно и Картеру – моему бывшему парню и брату Бэка. Вашу ж… 46. Бэк Даже после внезапного появления Картера утром в офисе я не ожидал, что он придет на ужин. Он вообще редко появляется на семейных вечерах. Я тоже, но все же не настолько. Картер смотрит мимо меня прямо на Марго, на наши переплетенные пальцы. Он вскакивает со стула, тот летит на пол. — Вы охренели? Глаза мамы округляются то ли от шока, то ли от стыда. Она оглядывается, одаривая каждого случайного свидетеля нашего скандала виноватой улыбкой. Папа пилит меня нечитаемым взглядом, а затем кладет руку на плечо Картера и тянет вниз: — Сын, сядь. Глаза Картера горят от ярости, но он поднимает стул с пола и подчиняется. — Мама, папа, – я скромно улыбаюсь. Мне немножко стыдно, что они втянуты в скандал, который вот-вот заведет Картер. Я правда не думал, что он придет. Надеялся на приятный семейный ужин перед Днем благодарения, во время которого я смогу спокойно представить родителям Марго как свою невесту. Теперь это будет целый концерт. Картер избалован до ужаса. Он не привык, что у него что-то могут отнять. С момента основания моей собственной компании к нашим отношениям добавилась его жажда во всем со мной соревноваться. Он просто так эту ситуацию не отпустит. С тех пор как папа однажды за ужином небрежно спросил Картера, когда он займется наконец своей жизнью и возьмет пример с меня, брат одержим мыслью во всем меня обставить. Не думаю, что папа хотел его обидеть. Но Картер обиделся. С тех пор он пытается победить меня в игре, в которую я даже не хочу вступать. Когда он узнает, что мы с Марго помолвлены, у него резьбу сорвет. Я надеялся, что новость он получит по телефону, а не в ресторане, в котором вечно полная посадка и бронь заполнена на шесть месяцев вперед. |