Книга Что я должен был сказать, страница 63 – Р. Л. Аткинсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Что я должен был сказать»

📃 Cтраница 63

Этот мир был нереальным.

Не было ни смерти, ни горя, пока я терялась в текстах песен, которые сдерживали всю ту боль, что таилась в моей душе.

Схватив губку для доски, я представила, что это микрофон. Ухватившись одной рукой за край подставки, я зажмурилась и во все горло запела слова песни. Позволяя музыке наполнить мою душу, а нотам, вырывавшимся из груди, унести с собой всю ту тяжесть, что давила на меня.

Улыбаясь самой себе, я открыла глаза и замерла. Все тело вспыхнуло от смущения, ладони взмокли, а дыхание перехватило. Щеки запылали мучительным жаром, когда я уставилась не на кого иного, как на самого Гриффина.

Он прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди и скрестив ноги.

— Не останавливайся из-за меня. — Его глаза сузились, морщинки в уголках выдавали неподдельный восторг.

— И ДОЛГО ТЫ ТАМ СТОИШЬ?! — взвизгнула я, бросаясь к столу и ставя музыку на паузу.

Гриффин усмехнулся и оттолкнулся от косяка. Он неспешной походкой вошел в класс; темно-серые брюки карго отлично облегали его мощные ноги.

— Ты еще не написала, — спокойно ответил он и уселся на парту рядом с моим столом.

— И что? Я занята. — Я вызывающе уперла руки в бока.

— Это очевидно. — Он подмигнул. — Не думал, что ты слушаешь такую музыку.

— Я, чтобы ты знал, я люблю разную музыку, — огрызнулась я.

— И директор, конечно, одобряет, что ты даешь это слушать ученикам.

— Естественно, я не включаю этот плейлист во время уроков.

Гриффин легко рассмеялся.

— Возвращает меня в старшую школу, когда я снова слышу эти треки.

— А я была явно маловата для такого в свои преклонные семь лет.

Он вскинул темные брови; щетина на его лице сегодня была чуть длиннее обычного. Даже его волнистые волосы начали немного отрастать.

— Точно, тебе даже десяти не было, когда всё это выходило.

— И всё же это ты в очередной раз подкалывал меня насчет совращения малолетних. — Я подмигнула.

— Хорошо, что всё это понарошку, не так ли?

— С этим я соглашусь.

Одетый в простой красный лонгслив, он откинулся назад, опираясь на локти.

— Сколько тебе еще нужно? Я бы хотел добраться туда до темноты.

— Значит, ты вообще за меня не волновался. Ты пришел только для того, чтобы убедиться, что мы выедем в нормальное время.

— В точку. — Он наставил на меня палец в виде пистолета, и я вздохнула. Вернувшись к доске, я стерла последние несколько слов и положила губку на подставку.

— Я готова, — пробормотала я, и он нахмурился.

— Ты разочарована?

— Я надеялся на еще одно представление, но, видимо, придется обойтись только одним.

— Я больше никогда этого не сделаю, — пообещала я и подняла сумочку, стоявшую возле кресла. Задвинув его, я накинула на плечи клетчатое пальто и одернула его.

— Облом. Это было мило, — пробормотал он, следуя за мной в коридор. Я заперла дверь и сунула ключи в сумку. Гриффин засунул руки в карманы, и мы молча пошли по пустым коридорам.

— Это было стыдно, а не мило, — наконец произнесла я, когда мы поднимались по лестнице.

— Каждому нужна отдушина.

— Тогда в следующий раз, вместо того чтобы стоять в дверях и пялиться как маньяк, присоединяйся, — ляпнула я, не подумав. Мои щеки всё еще горели, пока я быстро поднималась по ступенькам, отказываясь смотреть на него.

Да что на меня нашло? Сколько бы стен я ни пыталась возвести вокруг себя, казалось, я не могла удержать их от разрушения. Голова отключалась, переставала соображать, и я несла полнейшую чушь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь