Онлайн книга «Заложница Иуды»
|
Теперь оставалось только тихо спуститься на нижнюю палубу и пройти несколько метров до цели. Маршрут был коротким, но я всё равно чувствовала себя как агент под прикрытием. Вскоре я увидела нужную мне дверь в полу — тяжёлую, ведущую в трюм. В идеале её должны были охранять, но парень, приставленный к ней, дремал в тени, устроившись на ворохе старых канатов. Ничего удивительного: день обещал быть адски жарким, а работа у него была скучной. Я тихонько приподняла крышку люка и ступила на крутые деревянные ступени. Воспоминания тут же хлынули на меня: как меня тащили вниз в ту самую ночь, когда я впервые оказалась во власти картеля Del Iudas Negro. Как я боялась за свою жизнь, за свою честь, за свою душу. Я поморщилась, будто снова ощущая ту бессильную ярость и страх. Но тут же заставила себя встряхнуться. Сейчас всё было иначе. Я была другой. Я принадлежала Алехандро. И я сама выбрала спуститься в этот трюм. Глава 51. Евангелина — Эва?.. — раздался знакомый грубый голос в темноте. — Тс-с-с! — я поспешно приложила палец к губам и скользнула по половым доскам, стараясь не издать ни звука. В сыром, затхлом трюме стояла удушливая смесь запахов пыли, сырости и животного страха, оставшегося от бывших здесь пленников. Я с трудом различила фигуру Себастьяна в тяжёлом полумраке, которую освещала единственная подвешенная к потолку лампа, дававшая немного света. Его руки были скованы ржавыми наручниками, цепь которых приколотили в доски пола. Он мог передвигаться лишь в крошечном радиусе, не больше метра. Даже со мной тогда обошлись мягче — мне хотя бы позволяли вставать и двигаться. — Что ты здесь делаешь? — голос его прозвучал хрипло, словно обожжённый песком. — Тише, — я шепнула и быстро достала из-за пазухи свёрток, разворачивая его на полу. Запах свежеиспечённого хлеба, пусть даже остывшего, мгновенно наполнил сырой воздух. Я протянула Себастьяну круассаны. Он смотрел на меня настороженно, с недоверием, в котором плескались голод и гордость. Только спустя долгую минуту, не сводя напряжённого взгляда с моего лица, он взял мой подарок, откусил и начал быстро жевать. Я достала из-за пояса бутылку украденной воды, её стекло было ещё прохладным на ощупь. Отвинтив крышку, я протянула её Себастьяну. Он взял её с тяжёлым молчанием, сделал несколько больших, жадных глотков, и только тогда в его плечах будто бы что-то обмякло. — Зачем ты это сделала? — хрипло спросил он. — Алехандро морит своих пленников голодом, — ответила я. — Я слишком хорошо знаю, каково это — лежать в темноте, в страхе, в одиночестве... без воды и еды. — Я не о том, — губы Себастьяна скривились в горькой усмешке. — Зачем ты соврала Алехандро? Я ведь не искал для тебя никаких чёртовых книг. Ты даже не знала, где я был. — Алехандро тоже не знал, — мягко сказала я. — Именно. И потому хотел меня убить. Я бы на его месте сделал то же самое. Он резко отвернулся, и слабый свет качнувшейся лампы очертил резкие, словно высеченные из камня линии его профиля. — Я поступила так, как подсказала совесть, — продолжила я. — Чтобы не случилось братоубийства. — А какая тебе разница? — спросил Себастьян холодно, будто швыряя в меня эти слова. — Мне есть разница, — ответила я с твёрдостью, которую сама в себе не ожидала. |