Онлайн книга «В тени эмира. Шрамы на песке 1»
|
насквозь, но вывести Хамида из себя еще никому не удавалось. Он как мужчина хорошо понимал Салеха и даже сочувствовал ему, но он воин, привыкший выполнять приказы своего повелителя и готовый в любую секунду, без раздумий, отдать за него жизнь. — Это бессмысленно. — Хамид тяжело посмотрел на принца. — Салех... Ты достойный сын легендарного шейха Фахда и брат шейха Фалаха. В тебе течет кровь твоих знаменитых предков, которых ты ни разу не осрамил. Я не стану унижать тебя перед своими людьми и никому не дам это сделать. Соберись. Ты наследный принц Хафрака, сохрани свое достоинство и сдайся сам… Я тебя не тороплю… — и он повернулся к Шакре. Сидя на песке, она захлебывалась в рыданиях. Хамид хотел добавить: «Попрощайся со своей девушкой», — но понял, что в этом случае его слова были бы неуместны, и молча кивнул своим воинам отпустить принца. Влюбленных разделяли всего несколько метров, но между ними уже пролегла целая пропасть, и в слабом свете первых солнечных лучей они жадно смотрели друг на друга, не отводя взглядов, в отчаянной попытке в последний раз насмотреться, надышаться, насладиться обществом друг друга, запомнить любимые черты, мгновения счастья и унести с собой в памяти, прекрасно понимая, что с этой минуты их пути расходятся и судьба никогда не даст им второго шанса. Салех добровольно отдал Хамиду свою боевую саблю и позволил себя арестовать. Связав руки, его посадили на лошадь, поводья которой удерживал в руках один из всадников. Наброшенный сверху плащ скрывал личность наездника и веревки на его руках, чтобы избежать ненужных кривотолков и сплетен в народе во время передвижения по городу. Пытаться успокоить Шакру, взывать к ее благоразумию оказалось бесполезной затеей — у девушки была истерика. Все еще отчаянно брыкаясь, она не давала посадить себя на лошадь. Ее быстро завернули в плащ с головой так, что она не могла даже пошевелиться и издать хотя бы звук, и перекинули через коня Хамида. Женщина, которая только что появилась в Хафраке, а уже наделала столько шума; которая заставила говорить о себе, пожалуй, весь народ; которая очаровала двоих самых влиятельных людей в халифате и, возможно, навсегда рассорила их друг с другом; женщина, из-за которой брат пошел против брата… Хамид не мог рисковать ею и доверить кому-нибудь из своих людей. На нем лежала вся ответственность за нее, и потому, завернутая коконом, она теперь лежала перед ним поперек лошади, привязанная к седлу, и не издавала ни звука. Перепроверив напоследок веревки и узлы и убедившись, что ее дыханию ничего не мешает, мужчина вскочил в седло и, еще раз окинув взглядом поле действий, подал знак своим воинам и пришпорил коня. Солнце медленно поднималось над горизонтом, неторопливо освещая бескрайние просторы пустыни. Группа всадников выполнила поставленную перед ними задачу и бодро тронулась в обратный путь. * * * Был уже полдень, солнце стояло в зените, когда Хамид со своими людьми проскакали в малый двор дворца и спешились у входа в здание. Там уже собралась большая разношерстная толпа, ожидающая возвращения беглянки, которую должны были с позором вернуть назад, и каждый считал своим долгом плюнуть в нее и заклеймить позором. Хамид спустил девушку с коня и поставил на ноги. Она неуверенно покачнулась, но он |