
Онлайн книга «Возвращение призраков»
— Вы слышали деревенские новости? Страх просочился в нее, запустил длинные холодные пальцы ей в душу; почему-то захотелось отойти и заткнуть уши, чтобы не слышать, что он скажет ей. Что-то в Слите было не так, и ей не хотелось об этом слышать, потому что она разделяла страх, таившийся в Дэвиде Эше. Она не понимала причин этого страха, но не могла и отринуть, преодолеть его. — Я недавно вернулась из муниципалитета, но там ничего не слышала. — Это только что узнали. Хозяин «Черного Кабана» сказал мне в гостинице, что этой ночью в лесу убили лесника. Стрела из арбалета попала ему в сердце. — О Боже! — проговорила Грейс, и Эш протянул руку, чтобы успокоить ее. — Надеюсь, это не Джек Баклер? — Не веря, она покачала головой. — Это был такой добрый человек, так любил животных... — Хозяин назвал мне это имя. Полиция связалась с Джинти узнать, не было ли в баре прошлой ночью незнакомых или кого-нибудь, кто вел себя подозрительно. Он сказал мне, так как ему пришлось им сообщить, что единственный постоялец в гостинице — я. Несомненно, на определенном этапе они захотят со мной поговорить. — Я не понимаю, Дэвид. Вчера кого-то забили чуть не насмерть, несколько недель назад мальчик утонул в ванне — а теперь это. — Мне нужно знать, что еще здесь произошло. Не только недавно, а за последние несколько лет. — Но тут нет никакой связи, все это не имеет между собой ничего общего. — Кроме самого Слита. — Но как это может... Он прервал ее: — Понятия не имею. Но иногда место — это может быть даже комната или дом — приобретает атмосферу, способствующую злу. — Это бессмыслица. — Поверьте мне, такое бывает. Вы не скажете отцу, что я приехал? — Я отведу вас к нему. — Вместо этого Грейс, поколебавшись, сделала полшага к Эшу, так что их тела сблизились. — Вы выглядите... усталым. Вы хорошо себя чувствуете? — Плохо спал, вот и все. «И видел сны, Дэвид?» — про себя спросила она. Не его ли сон она подглядела? — Кто такая Джульетта? — спросила Грейс, на этот раз вслух. Похоже, вопрос ошеломил его. Его глаза на мгновение встретились с ее, скрытый страх, который она заметила раньше, порвал цепи и вырвался на свободу. — Как вы узнали про нее? — Его тон был лишен всяких эмоций, но Грейс ощутила, как по телу его пробежала дрожь. — Вы приснились мне этой ночью, — ответила она. — Странный, запутанный сон, я ничего не могла понять. Я не много запомнила, но знаю, что видела девочку, смотрящую на вас. Она ничего не говорила, ничего не делала, но откуда-то я знала, что ее зовут Джульетта. Возможно, вы говорили с ней или позвали ее по имени — точно не помню. Его холодный взгляд на несколько мгновений приковал ее к месту, потом Эш опустил голову и сказал: — Джульетта была моя сестра. Она утонула, когда ей было одиннадцать лет. Для Грейс это стало ещебольшим потрясением. Да, она видела воду, она видела, как кто-то тонет; она едва ли не чувствовала, как вода заливает ее легкие. Но девочка была тут ни при чем. Как и Грейс, во сне она была лишь наблюдателем, свидетелем. Грейс обрела голос. — Простите, Дэвид. Я не знала... — Конечно, откуда бы? Она вздрогнула от горечи в его голосе. Эш больше ничего не сказал, и Грейс отвернулась и пошла к задним комнатам. — Грейс. Она остановилась и оглянулась. — Послушайте, и вы меня простите, — сказал он. — Просто, ну... то, что произошло тогда, я бы предпочел забыть. — Я чувствовала это, Дэвид. Сама не знаю, как, но я ощутила часть того страдания, что вы испытали. Наверное, прошлой ночью я видела ваш сон. Ваш кошмар, правильнее сказать. — Вы... — Он посмотрел куда-то мимо нее. — Вы видели его весь? —Там было все так перепутано, и в общем-то ничего не происходило. Падающие листья, детские лица... — Она раздраженно покачала головой. — Ясно я запомнила только девочку. Она была в белом. И что-то еще, не могу точно вспомнить... Ах, да. На девочке был лишь один носок. Довольно глупо запомнить такую вещь. Но, похоже, Эш так не думал. Он с таким напряжением уставился на Грейс, что ей захотелось снова отвернуться и выйти на солнечный свет, потому что никогда еще дом не казался ей таким унылым, даже в день похорон матери. — Вчера вечером вы говорили мне, что не обладаете даром телепатии, — сказал Эш. — Думаю, вы ошиблись. — Если бы обладала, я бы, конечно, знала об этом, — быстро ответила Грейс. — Может быть, этот дар — некоторые называют его проклятьем — большую часть жизни дремал в вас. Может быть, он был у вас в детстве, а потом на годы вы утратили его. Иногда взрослые занятия вытесняют определенные способности. Или, может быть, вы сами отрицали эту способность, потому что боялись ее. Поверьте мне, я один из тех, кто знает правду об этом. — Вы сами телепат. — Это был не вопрос. — Иногда. — Я не думала, что это проявляется иногда. — События — травмы — могут отключить эту способность. — И вы думаете, что это случилось со мной? — Нельзя сказать наверняка. Но вчера, когда я впервые встретил вас у церкви, что-то произошло между нами. — Я ощутила, будто в меня ударила молния. Вы предполагаете, что между нами существует какая-то телепатическая связь? Она вспомнила свое ощущение, когда прошлым вечером входила в ресторан, и схожее чувство всего несколько минут назад, когда Эш вошел в дом, «знание» о его присутствии; ни то ни другое нельзя было назвать ударом молнии, но тем не менее, это было особое ощущение. Эш последовал за ней через прихожую и теперь оказался рядом. Она положила ладонь ему на грудь: — Вам снилась Джульетта, да? Он кивнул. — И прочее. — Какой-то вихрь? Детские лица? — Да. Ему не хотелось подробно описывать все эти ночные, видения. — Что все это означает, Дэвид? Почему я так реагирую на вас? Он коснулся ее пальцев у себя на груди. — Дело не во мне, Грейс. Дело в самой деревне. Здесь что-то происходит, но я пока не пойму, что именно. Три инцидента — смерть Саймона Преддла, вчера парень, чуть не забитый до смерти, а теперь убитый ночью лесник — это три проявления таинственных сил. Метафизическими проявлениями были и призраки, которых видели ваш отец, Эллен Преддл и Рут Колдуэлл. И я. — Вы? — Этой ночью я видел — думаю, что видел — призрак мальчика. |