Онлайн книга «Богом данный. Ты мой единственный»
|
* * * Утром Дан ожидаемо проснулся один в постели. Бэлла уже встала и старалась не шуметь на кухне. Он поднялся и пошёл на звуки. Бэлла, вся такая уютная, опять в его рубашке, колдовала над чем-то на столе. Дан довольно улыбнулся и подошёл сзади. Сильные руки скользнули от талии к низу живота. Тёплые губы коснулись тонкой кожи шеи. — Бэлла, почему тебе нравится таскать мои рубашки? Девушка растерялась. Повернулась в объятиях и облизала ложку с остатками крема. — Мне нравится, как они пахнут... - хлопнула ресницами. — И как же они пахнут? — Дан поднял одну бровь. — Свежестью... морозной... - совсем растерялась Бэлла. Дан вздохнул и сдался. — Ладно. Таскай. Тебе можно. Он чмокнул её в губы, отстранился и довольно облизнулся. — У тебя крем на губах остался. — Муркнул довольно. - Вкусно. — Ты чем сегодня занят? — Зелёные глаза с любопытством заглянули в голубые бездонные озёра. — Тобой, королева. - Руки сжали упругие ягодицы. — Приятно. — Довольно улыбнулась Бэлла. - Тогда пойдём в Дуомо. Дан рассмеялся. — Ты думаешь, я не был в этом соборе, когда он находится в десяти минутах ходьбы отсюда? — Не думаю. Но я покажу тебе другой Дуомо. Тот, который не показывают туристам. Тебе понравится. Обещаю. — Бэлла, там всегда такая очередь... - Поморщился Дан, предвкушая долгое стояние под беспощадными лучами горячего солнца. Она быстро чмокнула его в губы и заговорщицки прищурила глаза. — А мы без очереди. И как ей можно отказать? Глава 19 Duomo di Milano... Санта-Мария Нашенте... Сердце Милана.
Бэлла порылась в сумочке, достала и нацепила странный цветастый бэйдж, потянула Дана прямо к одному из охранников. Она назвала ему чьё-то имя и, дождавшись утвердительного кивка, попросила пригласить этого человека. Охранник с интересом окинул их цепким взглядом и вызвал того по рации. Прошло минут пять, и к ним вышел высокий крепкий седой мужчина в форме. Увидев Бэллу, он расплылся в радостной улыбке, схватил её и закружил. — Сокровище, сколько же тебя не было? Совсем худенькая стала. Как дед? Когда ты снова к нам? Бэлла отвечала ему на вопросы, а Дан, ничего не понимая, прислушивался к разговору. Наконец, мужчина кинул взгляд и на Дана. — Хочешь провести экскурсию? — Да, если, конечно, ты не против. — Иди, сокровище моё! Как я могу быть против? — Мужчина по-отечески провёл по волосам Бэллы, покрытым воздушным лёгким шарфом, купленным по пути к храму. - Загляни к монсеньору! Если он узнает, что ты была и не зашла... сама знаешь! — Куда ж я без него! — Махнула рукой девушка. Бэлла взяла Дана за руку и потянула внутрь величественного мраморного собора.
— Объяснишь? — всё-таки не выдержал парень. Бэлла пожала плечами. — Мой дед — профессор академии изящных искусств в Палермо. Он один из лучших реставраторов с архитектурной подготовкой. Он провёл слишком много времени в этом соборе, а я ему иногда помогала. — Ты?! - В голубых глазах плескалось недоверие. Бэлла только хмыкнула. Она уверенно вела Дана под величественными сводами храма, ныряла в какие-то неприметные двери, выскальзывала в странные коридоры, скрытые от глаз праздных туристов.
Наконец, они оказались в просторном помещении, напоминающем одновременно библиотеку и лабораторию. У стола стояли двое и, судя по громким голосам, спорили. |
![Иллюстрация к книге — Богом данный. Ты мой единственный [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Богом данный. Ты мой единственный [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/126/126583/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — Богом данный. Ты мой единственный [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Богом данный. Ты мой единственный [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/126/126583/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Богом данный. Ты мой единственный [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Богом данный. Ты мой единственный [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/126/126583/book-illustration-8.webp)