Книга Эстафета передается, страница 116 – Майко Сэо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эстафета передается»

📃 Cтраница 116

— Нет, мы пойдем не к Моримии.

— А куда?

— У меня много родителей. Если все они одобрят брак, то Моримия не сможет и дальше противиться в одиночку.

— Ты думаешь?

— Да. В этом плане он довольно податливый. В том, чтобы иметь несколько родителей, не так много преимуществ, но сейчас самое время воспользоваться одним из них.

— Ты серьезно? – уставился на меня Хаясэ.

— А ты что, против?

— Нет, я за. Тем более, может быть, если я потренируюсь на других твоих родителях, это поможет мне найти общий язык с Моримией.

— Моримия, а ты ведь до сих пор не знаешь, где Рика? – спросила я у него на следующий день, пока готовила ужин.

— Нет, она не выходила со мной на связь с тех пор, как прислала документы о разводе.

— Ясно.

Я переложила закуски, которые принесла из «Ямамото», на тарелки и расставила на столе. После того как я устроилась в кафе, обычно я ужинала там, но теперь мы начали закрываться пораньше, так что по вечерам я стала снова есть дома. Я понимала: мне уже недолго осталось проводить время вот так, за одним столом с Моримией, и это осознание превращало даже простые ужины во что-то особенное.

— Опять остатки? – спросил Моримия, садясь за стол.

— Пусть и остатки, зато мы можем насладиться дома едой с профессиональной кухни. Если заказывать из «Ямамото» готовый обед с доставкой, он обойдется в шестьсот восемьдесят иен.

— Ну, тогда нам очень повезло.

— Ага.

Из закусок у нас были вареное таро[53], скумбрия с соусом из пасты мисо и тушеный дайкон. Они выходят гораздо вкуснее, если готовить их в большом количестве, а не на две порции.

— У блюд Ямамото всегда очень нежный вкус. А мне иногда хочется чего-нибудь более насыщенного, типа гёдза, – сказал Моримия, жуя таро.

— Ну, мы готовим в основном для пенсионеров. Зато полезно. Тебе, кстати, уже сорок два, так что тоже не мешало бы следить за своим питанием.

— Не «уже», а «всего» сорок два. До пенсии еще почти двадцать лет.

— Да, до пенсионера тебе еще далеко. Просто, когда я уеду, тебе, наверное, будет не с руки все время готовить на одного? Если что, ты всегда можешь заказать готовый обед с доставкой.

Когда я это сказала, Моримия нахмурился:

— Не надо пытаться как бы невзначай приплести к нашему разговору свою свадьбу. Я как представлю его лицо, у меня аж кусок в горло не лезет.

— Опять ты ворчишь. Вот чем Хаясэ тебе так не угодил?

Каждый раз, когда речь заходила о нем, Моримия непременно начинал сыпать колкостями.

— Да всем. Что ты вообще нашла в этом разгильдяе? Как с ним можно строить семью? В мужья нужно выбирать человека надежного, ответственного… – начал было Моримия, но осекся.

— Даже надежные и ответственные иногда разводятся, – парировала я, и Моримия, вжав голову в плечи, протянул:

— Ну-у-у…

— Не расстраивайся. В твоем случае это просто была причуда Рики. Ты не виноват, что так получилось.

— Правда?

— Конечно. Я бы и сама с радостью вышла замуж за кого-то, похожего на тебя… хотя нет, вряд ли. Но вообще ты умный, хоть и любишь иногда понудеть, к тому же у женщин большим успехом не пользуешься, а значит, и об изменах можно не переживать. Характер у тебя неплохой, да и внешность тоже приятная…. Как ни посмотри, достойный жених.

— Не пытайся меня задобрить – я все равно не поддержу брак с этим разгильдяем. Что, в следующее воскресенье опять приведешь своего бугая? Снова он притащит крохотных пирожных и будет лыбиться как дурак. – Моримия, похоже, приободрился и начал с новой силой бранить Хаясэ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь