Книга Мечтательница, страница 114 – Сьюзи Тейт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мечтательница»

📃 Cтраница 114

Я схватил несколько пальто, которые упали на пол, и положил их все на стул рядом.

— Ну, я…

— И это даже не половина! – воскликнула она. – Ты зациклился на покупке одежды для меня, Феликс!

— Слушай, я знаю, как ты занята, и я подумал, что, если пройдусь по магазинам, это сэкономит тебе время.

— Но мне не нужно столько вещей! Никому вообще не может быть нужно двадцать пять курток!

— Э-э-э, – вмешалась Хэтти, – двадцать четыре. Я взглянул на нее, а затем на Леголаса. Он жевал фирменный утепленный пуховик, который я купил для Люси на прошлой неделе.

— Леголас, ах ты, засранец! – рявкнул я. – Этот пуховик, между прочим, рассчитан на минус двадцать градусов!

Леголас бросил на меня виноватый взгляд, но продолжил жевать подкладку.

— Ну вот я именно об этом! – сказала Люси. – Зачем мне ехать куда-то, где минус двадцать?

— Люс, тебе нужно поддерживать определенную температуру тела, а это значит, что…

— Я не тропическая рыбка, Феликс, и тебе не нужно вот так… – тут она остановилась и склонила голову набок, а выражение ее лица слегка изменилось, – подожди-ка, ты говоришь, что ты сам ходил по магазинам?

Я пожал плечами.

— Ну, большую часть я заказывал онлайн, но да, чтобы купить какие-то фирменные вещи я специально ездил в магазин.

— Ты сам купил их? Не Табита? Н-но у тебя же нет времени ходить по магазинам! Ты никогда в жизни этого не делал!

— На самом деле я не хотел никому доверять это дело.

— Ой. – Люси как-то сразу перестала возмущаться и тяжело опустилась на стул рядом со мной. Хетти поставила перед ней чашку чая, и она отхлебнула из нее, рассеянно поглаживая одно из кашемировых пальто, лежащих на стуле рядом. – Я… я не… с чего бы тебе?..

Я наклонил голову, чтобы ее глаза оказались на одном уровне с моими, и улыбнулся ей.

— Я просто хочу, чтобы тебе было тепло, любимая, – ласково сказал я. Рот ее чуть приоткрылся, а взгляд стал рассеянным.

— Люси, теперь надо сказать: «Спасибо тебе, Феликс, за то, что купил мне много теплой одежды. Это было очень любезно с твоей стороны», – сказала ей Хетти.

— Хорошо, – пробормотала Люси. – Ох, спасибо. – Она на мгновение опустила взгляд на свой чай, затем посмотрела мне в лицо, и ее глаза снова сузились. – Но пальто больше не нужно. Мне понадобится две жизни, чтобы перемерить все то, что ты уже купил.

Я с улыбкой пожал плечами, думая о сегодняшней доставке после обеда…

— Мне плевать на других, – сказал я, все еще держа Люси за руки. – Если им слишком жарко, могут снять с себя какую-нибудь одежду.

— Ну, так они вообще останутся в нижнем белье, – сказала Люси. На ее щеках все еще был виден румянец, когда она смотрела на наши руки. – И скоро это место будет заполнено читателями. Если температура поднимется еще выше, людям станет невыносимо жарко.

— Привет, ребятки. – Мэдлин с важным видом подошла к стенду. – Итак, Люси, ты готова?

Люси высвободила свои руки из моих и выпрямилась на стуле, на лице у нее вновь отразилось волнение. Ее рука слегка дрожала, когда она зачем-то стала разглаживать закладки в книгах перед собой.

— Они разобрались с системой продажи билетов для нее? – спросил я Мэдлин, и та закатила глаза.

— Феликс, ну я же уже говорила, они не считают это необходимым.

Я фыркнул.

— Ну а вот для этих ребят есть билеты, – сказал я, указывая на большие столы в конце зала. – Почему нет для Люси?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь