Онлайн книга «Зацепить 13-го»
|
— Ты уверен? – хрипло спросила я. — Абсолютно, – ответил он, сопровождая ответ кивком. — Тогда ладно, – прошептала я, все еще сомневаясь. – Но ты уверен, что уверен? — Да, я уверен, что уверен, – саркастически сказал Джонни. – Идем. Он развернулся и поспешил к двери, но на полпути обернулся и устремился обратно: я приросла к земле. Джонни положил руки мне на плечи и ввел в дом. — Видишь? – спросил он, когда тяжелая входная дверь закрылась и мы оказались в передней его дома. – Ничего страшного, да? Я покачала головой. Джонни отряхнулся по-собачьи, забрызгав пол дождевыми каплями. — Ты смеешься надо мной, Шаннон «как река»? – спросил он, заметив мою улыбку. Я опять покачала головой. Он улыбнулся. На щеках опять появились ямочки, от которых мое сердце было готово выпрыгнуть из груди. Джонни повел меня по длинному коридору, который заканчивался вестибюлем с большими арками по обеим сторонам, ведущими неизвестно куда. Я плотно сжимала губы, чтобы не отвалилась нижняя челюсть. Центральную часть вестибюля занимала огромная лестница с деревянными перилами и изумительно красивыми балясинами, каждую из которых венчала резная львиная голова. Лестница уходила на второй этаж, где ее перила смыкались с перилами лестничной площадки. — Это старый дом, – пояснил Джонни. – Ему лет сто пятьдесят или даже больше. – Вид у самого Джонни почему-то был смущенным. – Когда мы его купили, мама не захотела сильно менять изначальный дизайн. Мы отремонтировали большинство комнат и сделали новую кухню, но мама решила оставить некоторые старые части дома. – Он пожал плечами. – Она говорит, у него есть характер или что-то в этом роде. — Твоя мама права, – сказала я, озираясь по сторонам и разглядывая до нелепости высокие потолки и хрустальные люстры. – Наверное, весь наш дом влез бы в этот холл. — Джонни! – донеслось из арки слева. Я узнала голос Гибси. – Хавчик готов. — Есть хочешь? – спросил Джонни, ведя меня по длинному коридору с дверью в конце. – Гибси не успокоится, пока не слопает все, что в холодильнике. Я покачала головой и обхватила свои плечи, защищаясь неведомо от кого. — Что-то не хочется. Джонни толкнул дверь, и мы окунулись в яркий кухонный свет и аромат жарящихся колбасок. — А вот и крошка Шаннон, – радостно сказал Гибси, отворачиваясь от здоровенной газовой плиты и помахивая мне кулинарной лопаткой. – Это Джонни уговорил тебя пойти в дом или ты пришла на запах моих офигенных кулинарных шедевров? — Дождь, – промямлила я и зябко передернула плечами, чувствуя, как сырость от одежды распространяется по коже. — Гибс, ты пожарил одно яйцо, и то под моим наблюдением, – заявил Джоуи, который сидел у кухонного острова. – Ты не Дарина Аллен[41]. — И это охеренно, Линчи. – Со сковородкой в руке Гибси прошел к кухонному столу и вывалил яичницу на тарелку моего брата. – Мне нравится быть мужчиной. Джоуи потянулся к заварочному чайнику, накрытому салфеткой, налил две чашки чая и качнул чайником в нашу сторону. — Шан, Кав, как насчет чайку? Гибс? Линчи? Кав? Это было типично для Джоуи. Подружиться с кем-то ему было не сложнее, чем щелкнуть пальцами. Во мне вдруг вспыхнула зависть и обида: несправедливо, что брату живется так легко. Но зависть быстро смылась мощным цунами вины. |