Книга Удержать 13-го, страница 393 – Хлоя Уолш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Удержать 13-го»

📃 Cтраница 393

— Джонни?

— Да, Шан?

— У нас все будет хорошо, правда?

— Да. – Он прижал ладонь к моей щеке. – Будет.

— Что бы ни случилось? – прошептала я, откликаясь на его прикосновение.

— Что бы ни случилось, – ворчливо ответил он.

Тут крыша палатки сильно задрожала, послышался голос Гибси:

— Эй, Кэп! Ты забрался в нору… то есть ты занят любовью или я могу войти?

— Занят, – рыкнул Джонни. – Проваливай.

Молния расстегнулась, внутрь просунулась голова со светло-каштановыми волосами.

— С добрым утром, семейка!

— Я же сказал, что занимаюсь любовью, козлина! – рявкнул Джонни, садясь.

— Знаю, – засмеялся Гибси, заползая внутрь. – Потому я понял, что это не так.

— Но я мог бы, – возразил Джонни.

— Не-а, – бросил Гибси. – Палатка не дрожала.

— С добрым утром! – прочирикала Клэр, заползая внутрь следом за ним; она уже накрасилась и оделась. – Как тут мои любимые птенчики? Готовы к новому изумительному дню?

— Где у тебя батарейки, которые можно вытащить? – спросил Джонни. – Твой оптимизм бесконечен!

— Я просто солнечная, – согласилась она.

— Мы проголодались, – заявил Гибси с хитрой усмешкой. – У нас кончилась вся еда.

— Потому что вы ничего не привезли, – проворчал Джонни, снова падая на спину и увлекая за собой меня. – А я вам говорил.

— О, у вас есть жевательный мармелад? – спросил Гибси, роясь в наших сумках. – Я думал, ты не ешь всякий такой треш, Джонни.

— Я и не ем. – Джонни зевнул. Повернувшись на бок, он обнял меня. – Это для Шан.

— О-о! – простонала Клэр. – Ты такой внимательный!

— А не могли бы вы… свалить отсюда? – пробормотал себе под нос Джонни.

— Не будь ты таким раздражительным, – отругала его я и ущипнула за сосок.

— Ой, сделай так еще раз, – промурлыкал он. – Ниже.

Я покраснела.

— Джонни…

— Она может заняться твоим членом попозже, – заявил Гибси. – А прямо сейчас нам нужно кое-куда сгонять и надыбать бухла.

— Надыбать бухла? – Джонни покачал головой. – Чел, тебе пора переводчика нанимать.

— Вылезайте из этих ваших мешков и пошли веселиться! – распорядился Гибси. – Или я начну пердеть на твою девчонку. И уж поверь, это будет мощно! Я вчера весь день пил сидр!

— Он правду говорит, – добавила Клэр, делая вид, что ее тошнит. – Он постоянно пердит, ребята. Я думала, ночью нас просто снесет вместе с палаткой!

— Ты тоже пукаешь, – не остался в долгу Гибси. – Просто все взрывается!

— Знаю, – не смутившись, ответила Клэр. – Я старалась тебя заглушить, ясно?

— Боже, да вы оба просто невыносимы! – хихикнул Джонни.

— Вставайте, или я выпущу зверя! – предостерег Гибси. – А то могу и лосося нечаянно выпустить!

— Эй, Джерард! – хихикнула Клэр. – Это уж слишком!

Я вскинула брови:

— Лосося?

— Он имеет в виду дерьмо, – сообщил Джонни, выскакивая из спального мешка быстрее кошки. – Иду, так что забери своего лосося и отправь его плавать в реку где-нибудь подальше.

Гибси усмехнулся:

— Обожаю твою дев…

— Еще слово, и я тебя убью!

* * *

— Смотри, Гибс! – заорал Джонни сквозь шум толпы, когда на сцену вышли Green Day и заиграли «Basket Case». – Это же твой гимн!

Гибси с хохотом показал ему средний палец и стал прыгать вокруг, как черт из табакерки – с голой грудью и с Клэр на плечах. Она совсем не казалась испуганной, скорее наоборот. Она не сомневалась в том, что он не уронит ее головой вниз. Мне это казалось странным, учитывая, что парень уже потерял и обувь, и футболку где-то в толпе. Похоже, это ничуть не волновало Клэр. Она махала руками, хохотала и подпевала вместе с шестьюдесятью тысячами других зрителей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь