
Онлайн книга «Волшебный дом»
![]() И вот мы сидели, глядя друг на друга через кухонный стол, в вечернем затишье, когда послышался стук в дверь (к тому времени мы стали с приближением темноты запираться). Мы удивленно переглянулись, и я встал, чтобы открыть. На крыльце, засунув руки в карманы линялых джинсов, стоял Кинселла с непринужденной улыбкой на своем чертовом красивом лице. — Привет, рад видеть вас снова. — Он посмотрел мимо меня на Мидж. — Надеюсь, я не нарушил ваш ужин? Мидж как будто обрадовалась ему. — Вовсе нет — мы закончили несколько минут назад. — Она подошла к нам. — Как рука, Майк? Я хмуро поднял ее на обозрение. — Хо, выглядит неплохо! Черт возьми, и следа не осталось! — Его улыбка растянулась чуть ли не до самых ушей. — Не болит? Я покачал головой. — Знаете, у меня для вас кое-что есть. — Он оглянулся на калитку, потом опять повернулся к нам. — Мы не хотели бы вторгаться, но кое-кто хочет снова с вами повидаться. Знаете кто? «Дерьмо!» — сказал я про себя, но Мидж вслух спросила: — Майкрофт? — Она приподнялась на цыпочки, чтобы заглянуть Кинселле через плечо. — Он здесь? — Да. Он вроде как привязался к вам обоим. Мы проезжали мимо, и он подумал, что хорошо бы засвидетельствовать свое почтение, посмотреть, как вы поживаете. Наверное, ему интересно, как ваша ошпаренная рука, Майк. — М-м-м... — промычал я. — О, мы рады с ним поздороваться! — воскликнула Мидж. — Пожалуйста, приведите его. Кинселле как будто стало неловко. — Вы знаете, у Майкрофта немного старомодные манеры. Он очень уважает чужой покой и не любит совать свой нос, куда не просят. Было бы лучше, если бы вы сами его пригласили, если не возражаете. — Конечно не возражаем, — ответила Мидж, оживившись, как не оживлялась всю неделю. — Он в машине? — Да, на заднем сиденье. Будет рад вас видеть. Кинселла отошел в сторону, и Мидж поспешила по дорожке. Мы оба смотрели, как она открыла калитку. — Ну и женщину вы привезли! — сказал американец, и я не понял, восхищение в его глазах относилось ко мне или к ней. Кинселла, по-прежнему держа руки в карманах, прислонился к косяку. — Ну, как дела в Грэмери? — спросил он, и мне пришлось удивиться, как легко он задал этот вопрос. — Чудесно, — ответил я. — Лучше быть не может. — Ну и прекрасно. Он что, смеется надо мной? Или в самом деле подкрадывается паранойя? Кинселла указал пальцем: — Извините за замечание, но нужно внимательнее смотреть за сорняками в саду. Дай им волю, и они все погубят. Проследив за его пальцем, я выругался про себя. Раньше я не замечал их, но теперь увидел тонкие зеленые усики, расползшиеся по цветочным клумбам и опутавшие сеть увлажнителей. И чем больше я смотрел, тем больше их находил. — Природа имеет свойство подкрадываться незаметно, — доверительно сообщил Кинселла, и я кивнул, соглашаясь с его доморощенной философией. — Я могу в любое время заехать с парочкой помощников, Майк. Мы мгновенно очистим все клумбы. — Все в порядке. Я займусь завтра же. Хоть занятие будет. — А как музыка, не пишете? — М-м-м, в последнее время голова занята другим. — Ну, предложение остается в силе. Зовите в любое время. Мидж уже возвращалась, за ней по дорожке шли Майкрофт и еще двое. Это напоминало не дружеский визит, а целую делегацию. Майкрофт помахал рукой в мою сторону, и я разглядел, что двое с ним — это Джилли и Нейл Джоби. Подойдя ближе, лидер синерджистов осмотрел коттедж — очень внимательно, мне показалось, как инспектор, выискивающий дефекты. И когда он оказался в нескольких футах от меня, я почувствовал, что Майкрофт не так уж спокоен, как старается держаться. Видите ли, беспокойство таилось в его глазах — они бегали и ни на чем долго не останавливались. Даже когда мы пожимали друг другу руки, он по-прежнему смотрел мимо меня на коттедж. Потом, не сказав ни слова, Майкрофт приподнял мою левую руку и осмотрел пальцы и предплечье, поворачивая во все стороны. Остальная компания собралась вокруг, охая и ахая. Они так напоминали мне о моем долге перед Майкрофтом, что я уже подумал, не следует ли заплатить. Майкрофт наконец посмотрел на меня. — Человеческая воля с Божественным Духом, Майк, — тихо проговорил он, как бы объясняя причину исцеления моей руки. — И немножечко лекарства, в которое окунули руку? — предположил я. — Всего лишь стерилизующий раствор. Надеюсь, наше вторжение не оказалось очень уж некстати? Я из вежливости покачал головой. — Вы не зайдете? — вмешалась Мидж. — После выходных мы совсем одни, и неплохо бы поговорить с новыми людьми. Меня привела в ужас едва прикрытая колкость, это было совсем не в духе Мидж. — Было бы очень мило, — ответил Майкрофт, его не пришлось уговаривать. — Мы так, случайно, а то бы купили вина. — У нас осталась неоткупоренная бутылка, что Хьюб привез в прошлый раз, — сказала Мидж. — Мы выпьем ее, если вам по нутру собственный продукт. Компания приняла ее шутку, и Мидж рассмеялась вместе с ними. Боюсь, моя улыбка была кисловатой. Мидж протиснулась между Кинселлой и мной, приглашая Майкрофта войти, и он уже собрался, но запнулся. Шагнул на крыльцо и вдруг замер. И хотя уже сгущались сумерки, я заметил, что Майкрофт мгновенно побледнел. — Мне было бы очень интересно осмотреть этот чудесный дом снаружи, прежде чем войти, — быстро проговорил он; пожалуй, слишком быстро. — Эти ступени выглядит очаровательно. Очаровательно? Старые каменные ступени? — Возможно, мы войдем через другую дверь, — добавил Майкрофт и оценивающе посмотрел на белые стены. Ради забавы он по пути звякнул в колокольчик, и его выводок почтительно хихикнул. Мидж снова вышла. Судя по ее улыбке, печали последней недели улетучились, и я начал жалеть, что не обладаю хоть долей харизмы Майкрофта. — Рада, что вам так понравился Грэмери, — зардевшись, сказала Мидж. Он на мгновение притронулся к ее плечу: — Это дом великой радости. Мидж неуверенно посмотрела на меня, но я не раскрывал рта. — Ступени, наверное, скользкие, так что будьте осторожны, — предупредила она. Майкрофт проворно подхватил ее под руку. — Тогда поддержим друг друга, — весело проговорил он, но его глаза хранили серьезность и не мигали. — Я изберу менее живописный маршрут, — сказал я, пока они поднимались по ступеням. — Принести вино и фужеры, да? — Они не обратили на меня никакого внимания, Мидж вся была поглощена показом чарующих видов Грэмери. — Давай, давай, выслуживайся, — пробормотал я про себя. |