Книга Непокорное счастье для генерала-дракона, страница 10 – Мира Гром, Сима Гольдман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорное счастье для генерала-дракона»

📃 Cтраница 10

— Только вот жених под арестом, — недовольно ответила шептуну, заметив его отражение в небольшом, отполированном до блеска блюде.

Увы, но это мне ничего не дало. На мужчине был капюшон, и лицо оказалось закрыто чем-то вроде шарфа. Видны были только глаза, но в полумраке я даже не могла с уверенностью сказать, серые они или зеленые.

Мужчина был выше меня на голову, широкоплеч, в руке он держал кинжал, а на поясе я заметила еще и меч. Безумное средневековье какое-то!

Интересно, это все бутафория, или оружие настоящее? Эх, любопытство не порок, но проверять на себе как-то не хотелось.

— Не переживай, собственную свадьбу посол Норберт не пропустит.

Хотела возразить, сказать, что не собираюсь участвовать в их заговоре, но в этот момент в дверь тихо постучали.

— Пусть уходят, — настойчиво произнес мужчина.

— Кто там? — поинтересовалась я.

— Леди, просыпайтесь, вам пора одеваться, — донесся до меня звонкий девичий голосок.

— Уходи, без тебя обойдусь! — твердо заявила я, почувствовав чужую руку на своей шее. Еще в самом деле придушит меня и сбежит, пока будут выламывать дверь…

— Но, леди Лилибет, так ведь нельзя! — воскликнула служанка и подергала за ручку. — Откройте, или я позову лорда Кателла!

Да, сейчас я впервые в жизни пожалела, что заперлась в комнате. Лучше бы оставила дверь открытой…

— Подожди, — недовольно крикнула я и тихо поинтересовалась: — Она явно уходить не собирается, так и будем стоять?

Мужчина сжал мое горло чуть сильнее, кожу обожгло горячим дыханием. И я замерла на вдохе, в ужасе ожидая, что будет дальше.

Глава 4

Генерал Эрик Гильберт

Кабинет был погружен в полумрак, лишь тусклый свет утреннего солнца, проникающего сквозь занавеси, едва освещал массивный дубовый стол и бумаги.

Сигнал артефакта связи вырвал меня из сосредоточенного изучения показаний окружения Ингрид. Я замер, чувствуя, как внутри нарастает напряжение. Отец никогда не вызывал меня без веской причины. Значит, ему уже успели донести обо всем. И я даже догадывался, кто это был.

— Эрик, — не стал ходить вокруг да около отец, — что там у тебя происходит⁈

Я надеялся, что у меня будет больше времени, прежде чем Кателл свяжется с отцом. Исчезновение Ингрид должно было пока оставаться тайной, но по вполне понятным причинам император даже в свое отсутствие знал обо всем.

— Ваше императорское величество, рад приветствовать. — Родственные связи не имели значения, когда разговор начинался с подобного тона. — У меня все под контролем.

— Стоило мне отправиться в провинции, как ты уже наворотил дел! У наследника империи нет права на ошибку! Все это достанется однажды тебе — учись ответственности! — Он пылал гневом так, что артефакт накалился и завибрировал.

Внутри меня начала подниматься волна раздражения. Мы всегда были на ножах, и этот разговор не предвещал ничего хорошего. Завоевать похвалу отца всегда казалось чем-то нереальным.

— Я разберусь, — коротко ответил, стараясь поскорее завершить разговор.

Впереди ждал опрос других фрейлин и пары горничных. Если дочка Кателла не смогла связать и пары слов, чтобы приблизить меня к Ингрид, то другие могли оказаться более полезными свидетелями.

— Будь так добр, — недовольно бросил отец. — Леди Лилибет должна сегодня же выйти замуж за Норберта. Это вопрос государственной важности. То, что она провела ночь в твоем обществе накануне свадьбы, может негативно отразиться на ее репутации. Только представь, какой урон ты нанесешь империи и фамилии Кателлов!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь