Книга Жена по вызову с другой планеты, страница 56 – Селина Катрин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена по вызову с другой планеты»

📃 Cтраница 56

Жёсткая отповедь подействовала на мужчин моментально. Они, судя по звукам, вскочили и тут же полезли выше. Я шумно выдохнул и обнял всё ещё дрожащую Габриэллу.

— Всё будет хорошо, — тихо сказал ей на ухо.

— Да, я понимаю. — Она хлюпнула носом и развернулась в кольце моих рук.

* * *

Габриэлла

— Я не уверен, но сохранять хладнокровие и мыслить логично — это единственное, что мы можем в чрезвычайных ситуациях. Порой к тяжёлым последствиям приводят не столько сами ситуации, сколько наши необдуманные решения, — спокойно ответил Вейлор. — Если бы сейчас Ксандр согласился с коллегой и погнал детей в аэробус, это оказалось бы непоправимой ошибкой.

Сама собой вспомнилась авария на лайнере… Если бы я сразу сообразила, что надо не играть в прятки, а искать кислородный шлем… А сколько гуманоидов сломали руки-ноги в панике из-за толкотни в коридорах? Смертей не было, всё обошлось, как рассказывала потом мама, но травмы были из-за глупости гуманоидов. Кто-то даже затеял драку из-за шлемов в секторе, где систему кондиционирования не отключали.

Руки Вейлора сжимали крепко-крепко, успокаивая и убаюкивая. Под горой копошились плотоядные амфибии, мы лежали на плоском остывающем камне, а я как никогда чувствовала себя в безопасности благодаря супругу. И как только это у него получается?

Стемнело моментально. Впрочем, на экваторе это закономерно: сумерек почти нет, есть только день и ночь. Детские голоса стали звучать тише и реже — похоже, школьникам объяснили, что ночевать придётся на горе, и они принялись обустраиваться. Одна девочка расплакалась, так как привыкла спать с любимой куклой, но от мальчиков доносилось что-то вроде: «Во, Питерс себе хвост сгрызёт, когда узнает, что я ночевал под открытым небом, окружённый настоящими чудовищами!» Сразу же после такого послышалось недовольное шиканье одного из троих цваргов-взрослых: «Тихо, спать!»

На небе зажглись первые звёзды.

— Вейлор?

— А?

— А как ты зрение потерял?

Мужская грудь под моей щекой напряглась.

— Габи, зачем тебе это знать?

— Просто… ты так чётко действовал сегодня. Это тоже был несчастный случай, но тебе не так повезло?

— Хм-м-м… — Мужская грудная клетка поднялась и опустилась. — Да, это тоже была… чрезвычайная ситуация. Но я действовал осознанно и не жалею о последствиях. Если бы меня вернули в события той давности, то я поступил бы точно так же.

— Ясно.

Ничего мне не было ясно, кроме того, что Вейлор по каким-то причинам не хочет мне рассказывать, как ослеп. Странно… я думала, что это не такой большой секрет и его родственники в курсе. Что ж, раз я, на его взгляд, не достойна знать этот момент из прошлого, значит, не буду настаивать.

— Габи?

— М?

— Ты уже точно решила улетать с Цварга?

Он издевается?

Я даже приподнялась на локтях, чтобы взглянуть на лицо де Бьёна и убедиться, что он не шутит.

Он не шутил.

— Эм-м-м…. Я уже купила обратные билеты, послезавтра вылет, так что да. Если ты думаешь, будто этот потрясающий сафари-тур оставил столь неизгладимое впечатление, что я загорелась желанием остаться на Цварге, то ты глубоко заблуждаешься…

— Тише-тише. — Ладонь мужчины погладила меня вдоль позвоночника, от чего толпа мурашек распространилась по телу, а пальчики ног поджались сами собой. Шварх, ну почему я так на него реагирую? — Я имел в виду, есть ли шанс, что ты меня простишь…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь