Онлайн книга «Стратегия лени: Как случайно спасти Империю и выйти замуж»
|
Если я закричу «Яд!», меня тут же обвинят в клевете. Чашку унесут, подменят доказательства, а меня бросят в темницу за оскорбление придворной дамы и срыв церемонии. Если я попытаюсь выхватить чашку силой, Ли Джин, будучи тренированным воином, инстинктивно перехватит мою руку, и чай всё равно окажется у него. Нужно было действовать быстро, грубо и в полном соответствии с моим безупречным образом. Принц поднес пиалу к губам, пар уже коснулся его подбородка. Я сделала глубокий вдох. Расслабила все мышцы тела, превращаясь в неуклюжий, тяжелый мешок с костями и парчой. Изобразив приступ внезапной слабости, я томно вздохнула и… «случайно» потеряла равновесие. Мое тело завалилось вправо. Мой локоть, утяжеленный слоями жесткого шелка, с невероятной точностью и размахом врезался прямо в предплечье Ли Джина. Удар был рассчитан идеально. Пиала выскользнула из пальцев Принца. Драгоценный фарфор со звоном ударился о край лакированного столика и разлетелся на куски. Обжигающе горячий чай плеснул прямо на колени Наследного Принца, пропитывая его роскошные темно-синие штаны с серебряными драконами. Зал ахнул. Единый, коллективный вздох ужаса пронесся по павильону. Музыка смолкла, придворные дамы побледнели. Пролить горячий напиток на одежды Наследного Принца, испортить императорский шелк, нарушить священную церемонию — за меньшее людей секли плетьми на площади. Ли Джин резко вскочил. От неожиданности и боли от горячего чая его лицо исказилось. Он посмотрел на свои испорченные одежды, затем на разбитую чашку, а затем перевел абсолютно испепеляющий, темный от гнева взгляд на меня. — Вы… — его голос был тихим, но в нем слышался рокот надвигающегося землетрясения. — Вы превзошли саму себя в своей непостижимой неуклюжести, Леди Чон. Я тут же рухнула на пол, уткнувшись лбом в ковер. Мое сердце колотилось, голос дрожал от безупречно сыгранного испуга. — О, Ваше Высочество! Простите эту ничтожную! Моя вина безмерна! — я запричитала так жалобно, что даже мне самой стало себя жаль. — Моя спина… она внезапно онемела от долгого сидения! Я потеряла контроль над своим жалким телом! Горячий пар от чая обжег мои чувствительные ноздри, и у меня закружилась голова! О, я заслуживаю смерти за то, что испортила ваши великолепные одежды! Я ползала у его ног, судорожно промокая пятна на ковре своим вышитым платком. Но делала я это не просто так. Пока я изображала панику, мой платок надежно впитал в себя драгоценные капли пролитого чая. Доказательство было у меня в руках. Я незаметно спрятала его в глубокий рукав чогори. Императрица Хван поднялась со своего места. Её лицо было маской холодного негодования, но в глазах я успела заметить тень досады. Покушение сорвалось, из-за «неуклюжей идиотки». — Какая вопиющая бестактность! — процедила Императрица. — Леди Чон, ваше поведение позорит клан вашего отца! Стража! Уведите её… — В этом нет нужды, Матушка, — голос Ли Джина разрезал воздух. Он поднял руку, останавливая метнувшихся ко мне гвардейцев. Его дыхание было тяжелым. Он смотрел на меня сверху вниз, на мою склоненную спину, и я чувствовала, как его острый ум уже начал анализировать ситуацию. Он был зол, его нога была обожжена, но он не был слепцом. Он знал, что моя координация, даже в состоянии полусна, была безупречной. Я не могла «случайно» ударить его с такой точностью. |