Онлайн книга «Замуж за тирана, или Большая ошибка попаданки»
|
Я взвизгнула, и в этого недоделанного зомби моментально прилетело заклинание от Десмонда. Огонь охватил руку, испепелив её в одно мгновение. Без дыма, копоти и прочих неприятных эффектов. Просто и качественно обратил в пепел. — Ч-что это? — Отчаяние, — ответил мне супруг. — Ни один уважающий себя некромант не будет заниматься подобным. — Почему? В книге о подобном вообще не говорилось, я и не знала, что здесь есть не только мифические монстры вроде сожжённых, гаргулий и прочих тварей, но и стандартные ходячие мертвецы. — Слабые, бесполезные, а ещё безмозглые. В бою от них нет никакого толка. Примерно сотню таких может уничтожить даже новобранец. Шестерёнки в голове завертелись, и я начала прикидывать, что к чему. Если подобного рода нежить обычно не используют, но сейчас вдруг посреди ночи начали… — Это не отчаяние! — поняла я. — Это отвлекающий манёвр! Десмонд глянул на меня, слегка приподняв бровь. Как будто я озвучила самую очевидную вещь на свете. Вроде утверждений о том, что трава зелёная, небо голубое, а от одного взгляда этого тестостеронового сгустка может разбежаться половина королевского двора. — Разумеется, — кивнул он. — Тогда почему ты ещё здесь? — А что мне ещё делать? Все команды я давно отдал, теперь жду, когда противник проявит себя. Нужно понимать, в каком направлении организовывать окружение. — Окружение? — Зачем тебе это знать, Агата? Почему тебя вообще интересуют такие подробности? — Как почему? — оскалилась я. — Чтобы натравить на тебя в следующий раз ещё больше нежити. Он закатил свои багровые глаза, а потом кивнул в сторону. — К тебе ещё один ползёт, — предупредил он. Взвизгнув, я забралась с ногами на кровать, наблюдая, как нечто, когда-то бывшее, наверное, человеком, действительно пытается добраться до меня. Медленно и неуклюже. Сначала эта половина зомби выбралась из-под брезента, который служил полом в этом шатре, а потом поползла дальше. — Ты ничего не собираешься делать? — спросила я. — А ты? Мне кажется, самое время проявить свои необычные способности. — Да не хочу я их проявлять! Просто сожги его! — Прикажи ему что-нибудь. Вот ведь экспериментатор хренов! — Стой! Мой стандартный приказ для нежити в этот раз сработал немного странно. Вместо того чтобы замереть, этот кусок зомби рассыпался. Буквально. Остановился, подумал несколько секунд, а потом просто развалился на мерзкие зловонные составляющие. — Интересно, — протянул Десмонд. — Безумно, — съязвила я. — Может, теперь ты уберёшь это? — Зачем? Он мёртв, ты каким-то образом оборвала его связь с некромантом. — Я безмерно счастлива. Но Десмонд, будь человеком, сожги уже эту мерзость, я не могу на это смотреть. Подумав немного, он всё же испепелил остатки зомби. А через несколько секунд шатёр заходил ходуном. Было ощущение, что в него несколько раз попало что-то крупнокалиберное. Уши заложило, а в голове стоял такой гул, словно на ней вместо колокола играли все церковные звонари этого мира. — А вот и смысл отвлекающего манёвра, — услышала я слова Десмонда как сквозь вату. Схватив меня за руку, он выбежал из шатра. Его примеру последовали остальные, и на небольшой поляне собралась вся дееспособная часть гарнизона. — Видели, откуда заклинания летели? — Так точно! Цель — шатёр маршала Вангарда. Азимут 28–40, дальность три тысячи метров. Вспышки из-за безымянной высоты. |