Онлайн книга «Замуж за тирана, или Большая ошибка попаданки»
|
— Не совсем, — покачала я головой. — Это был Аид. Эх, как там мой пёсик сейчас поживает… Скучно без него. На прогулку в город его брать было небезопасно. В первую очередь для психики местных жителей. Он выходил гулять за крепостную стену в основном по ночам. И то, что мне приходилось почти всё время проводить без него, удручало. — Не существенно, — дёрнул щекой Десмонд. — Потом, по словам Йена, ты самоотверженно решила предупредить меня об опасности и только для этого оседлала своего хельвина и поехала прямо на земли некромантов. — Ну… Вроде того, — промямлила я. Йен славный парень, но кажется, склонен меня идеализировать. И мои поступки тоже, кстати. Он ведь ещё когда мы добирались предполагал, что я местный вариант жены декабристов. Кажется, ещё немного, и он меня канонизирует. Хотя… он ведь тоже видел, как я приказываю нечисти. Так что восторгов относительно меня у него должено поубавиться. — Интересно, — прошептал Десмонд. Я не совсем поняла смысл этого повторного допроса, учитывая, что я уже всё рассказала. Показания сверяет, что ли? — Маршал, всё так и было, — отозвался Йен. — Уверяю вас, леди Виктория даже пыталась отговорить вашу супругу, говоря об опасности, но она решила, что должна прийти к вам на помощь. — На помощь? — переспросил он. — Действительно. Помощь была весьма неожиданной и, что более важно — весомой. Представляешь, Йен, армия нежити внезапно застыла и просто позволила себя убить. Как будто кто-то отдал ей приказ. Я видела, как сползает улыбка с лица парня. Он глянул на меня, и по его взгляду я поняла, что он прекрасно помнит последние минуты до того, как отключился из-за истощения. Он лучше других знает, что я применяла свои необычные способности. И прекрасно понял, к чему клонит Десмонд. — Разрешите доложить, маршал! Йен подобрался, и даже в своём текущем положении полулёжа стал выглядеть как образцовый военный. — Докладывайте, капитан Арлерт. — Я вступил в преступный сговор с некромантами и получил тайные знания, которые опробовал на подступах к заставе Фелл. Не рассчитав своих сил, я заработал магическое истощение и, очнувшись, попытался скрыть свои действия. Я понимаю глубину моего преступления и готов понести любое наказание. — Интересно, — повторил Десмонд. Он не выглядел удивлённым, а вот я молчала по той простой причине, что пребывала в шоке. Что я сейчас услышала? Почему? — Зачем? — прошептала я. — Также прошу принять во внимание, что леди Агата Вангард считает, словно обязана мне жизнью, и может начать меня выгораживать. Её слова в этом деле не стоит принимать всерьёз. — Как благородно с твоей стороны, Йен, — кивнул Десмонд. — Но это ведь неправда! — воскликнула я. Воздух вокруг стал как будто плотнее и горячее. Возле Десмонда искривлялось пространство, как от сильного жара. Так бывает, когда сидишь возле костра и смотришь на языки пламени. Почему-то от этого зрелища перехватило дыхание. — Я готов понести… — Хватит, — прервал Йена Десмонд, а потом повернулся ко мне. — Что ты об этом скажешь? — Что? Он смерил меня взглядом, а потом взял за руку и вывел из палаты. В пустом коридоре под его горящим взглядом сразу же стало неуютно. — Так кто из нас сошёл с ума? Я или Йен? — Ты ведь сам прекрасно знаешь, что он здесь ни при чём. Это я приказывала нежити. |