Книга Смерть на Кикладах. Сборник детективов №3, страница 223 – Сергей Изуграфов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №3»

📃 Cтраница 223

Вернуться

25

международная террористическая организация, деятельность которой запрещена в Российской Федерации (прим. автора)

Вернуться

26

высокоточная снайперская винтовка Heckler & Koch PSG1, была разработана в 70-х годах прошлого столетия германской оружейной компанией Heckler & Koch GmbH (прим. автора)

Вернуться

27

правящая королевская династия в Саудовской Аравии — с момента образования страны, которое произошло 23 сентября 1932 года, — насчитывает более пяти тысяч человек (прим. автора)

Вернуться

28

персонаж романа Роберта Штильмарка «Наследник из Калькутты», выдававший себя за другого (прим. автора)

Вернуться

29

Манн цитирует строки из пьесы Леонида Филатова «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца» (прим. автора)

Вернуться

30

тюрьма в Гуантанамо (Куба) — лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных преступлениях, в частности, в терроризме, ведении войны на стороне противника (прим. автора)

Вернуться

31

буры — потомки голландских, французских и немецких колонистов в Южной Африке, вели войны за независимость от британской короны на рубеже 19–20 вв. (прим. автора)

Вернуться

32

звание в ВМФ Греции, соответствующее контр-адмиралу (прим. автора)

Вернуться

33

«господин» — арабск. (прим. автора)

Вернуться

34

добро пожаловать! — иврит (прим. автора)

Вернуться

35

короткоствольная модификация автомата Калашникова производства болгарского оружейного завода «Арсенал», поставляется на экспорт в трех калибрах: 7.62х39 мм, 5.45х39 мм и НАТОвском 5.56х45 мм. Крупнейшим потребителем продукции завода являются США, скупая в большом количестве болгарские «калашниковы» для нужд иракской армии после свержения Саддама Хуссейна (прим. автора)

Вернуться

36

иблис — злой дух из арабской мифологии, джинн, свергнутый с небес на землю Аллахом за неуемную гордыню (прим. автора)

Вернуться

37

немецкий традиционный стиль в архитектуре (прим. автора)

Вернуться

38

на катерах и яхтах: открытое или полузакрытое помещение в средней или кормовой части палубы судна для рулевого и пассажиров (прим. автора)

Вернуться

39

старший помощник капитана, морская должность (прим. автора)

Вернуться

40

водяной султан — выброс водяного столба в воздух при подводном ядерном взрыве, высота султана зависит от мощности боезаряда и глубины, на которой происходит подрыв (прим. автора)

Вернуться

41

бывшие врата храма Аполлона (прим. автора)

Вернуться

42

дижестив (от лат. digestivus, фр. digestif — средство, способствующее пищеварению) — общее название напитков, подаваемых в конце еды (прим. автора)

Вернуться

43

«Italiano vero» — итал. — песня Тото Кутуньо (прим. автора)

Вернуться

44

итальянский способ варки спагетти — внутри паста должна оставаться твердой (прим. автора)

Вернуться

45

«Лунная река», песня Генри Манчини на слова Джонни Мерсера, написанная в 1961 году (прим. автора)

Вернуться

46

«варенье от бабушки» — Смолев, еще плохо зная греческий, иногда мешает греческие слова с английскими (прим. автора)

Вернуться

47

геммологическая экспертиза, будучи видом судебной экспертизы, позволяет определять камни и минералы, устанавливать, является ли данный минерал драгоценным и поделочным и какова природа данного камня: природная, синтетическая или имитационная; выявлять вес, размеры и оценочную стоимость камней; возможные месторождения, которые являются источником происхождения камня; условия его обработки, квалификацию огранщика, осуществлявшего обработку и др. (прим. автора)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь