Онлайн книга «Суперзапретные игры. Книга 1»
|
— Когда ты говоришь о вышестоящих властях, то имеешь в виду… – начал Лу Хуа. Девушка на мгновение опустила глаза, а затем, подняв голову, закончила за него: — Да. Министерство государственной безопасности. Глава 34. Я хочу стать главой Выйдя из лапшичной, Цзи Кайжуй сел в такси и направился в компанию своего отца, занимавшуюся внешней торговлей. На первый взгляд офис не представлял собой ничего особенного, но на деле это была штаб-квартира мафии. Так называемая внешняя торговля была лишь прикрытием для подпольной контрабанды – одной из составляющих дохода мафиози. Цзи Кайжуй поднялся на лифте на пятый этаж. Некоторые сотрудники его узнали, но он не стал ни с кем здороваться и сразу направился в кабинет отца. Ястреб курил сигару, глядя в монитор компьютера. Неожиданно дверь распахнулась, и на пороге появился Цзи Кайжуй. Ястреб поднял глаза на сына. Парень пододвинул стул и уселся ровно напротив отца, сразу перейдя к делу: — Чем сейчас занимается семья? Ястреб уже привык к неуважению со стороны собственного отпрыска. Он глубоко затянулся и не спеша ответил: — Зачем спрашиваешь? — Разве не ты предлагал мне перенять семейное дело? Хочу быть в курсе дел. Мужчина удивленно поднял брови. — Тебе известно, что о многих вещах, которыми мы занимаемся, нельзя говорить вслух. Сначала присоединись к группировке, а потом постепенно знакомься с бизнесом, постигай основы. — Мне, в общем-то, все равно. Хочу спросить только об одном: шантаж, вымогательство, покровительство за плату входят в число этих вещей? – уставился на отца Цзи Кайжуй. — Детские забавы, – улыбнулся Ястреб. – Меня они никогда не интересовали. Семья велика, я не могу браться за каждую мелочь. — Иными словами, ты просто закрываешь глаза на то, как этим занимаются твои шестерки? — Принципиально я этого не одобряю. Но новые члены семьи, эти самые шестерки, тоже должны вкусить сладкого пирога. Главное, чтобы они не зашли слишком далеко, а на мелкие проделки я смотрю сквозь пальцы. В конце концов, люди нашей профессии не могут в полной мере соблюдать дисциплину и законы. Цзи Кайжуй некоторое время равнодушно смотрел на отца, затем слегка кивнул и продолжил: — Я подумал над тем, что ты сказал мне вчера. — Вот как? — Я хочу возглавить семью. — Славно. – Ястреб вскинул голову. – В будущем так и будет. — Нет, не в будущем, сейчас, – подчеркнул парень. — Сейчас? – Улыбка медленно сошла с лица Ястреба. — Именно. — Иными словами, ты хочешь, чтобы я добровольно уступил тебе свое место? — Все так. Мужчина уперся локтями в стол, положив подбородок на переплетенные пальцы, и пристально посмотрел сыну в глаза: — Потрудишься объяснить, почему я должен это сделать? — Ты не хочешь вести дела, а я хочу, – пояснил Цзи Кайжуй. – Я установлю свой порядок ведения дел в семье. Ястреб отвернулся, непрерывно барабаня пальцами по тыльной стороне ладони. Долгое время он молчал, затем вновь взглянул на сына: — Все верно. Вчера я пообещал, что смогу подготовить тебя как своего преемника и следующего босса, а сегодня ты уже хочешь не просто вступить в семью, а сразу стать главой. Возможно ли это? Конечно нет, здесь же не детский сад! — Мне нет никакого дела до твоих слов. – Цзи Кайжуй бесцеремонно уставился на отца. – Я сказал, что стану новым главой семьи сейчас не для того, чтобы получить твое согласие, а чтобы поставить тебя перед фактом. |