Онлайн книга «Синдром убийцы. Комплект из 4 книг»
|
Тейтум решил, что пора приготовить особое выражение лица. Он знал превосходный рецепт для разозленного начальства. Одна треть искупления, одна треть смирения, а остаток поделен поровну между хорошим настроением и сопереживанием. Подавать холодным, с ломтиком лайма и несколькими извинениями, необязательно искренними. Наконец Манкузо посмотрела на него. — Итак, – произнесла она. — Шеф… — Заткнитесь и слушайте. Хорошо. Возможно, к лучшему, поскольку он все равно не знал, что сказать дальше. — Сегодня утром я поговорила с Мартинесом. Наконец-то. Вам чертовски повезло, агент Грей. Прежде всего, вам повезло, что Джеффри Олстон выжил и заключен под стражу. Во-вторых, вам повезло, что Лора Саммер во всех подробностях описала, как вы и доктор Бентли спасли жизнь ей и ее детям, сделав то единственное, что могли. В-третьих, вам повезло из-за этой статьи. Она открыла ящик, достала газету и шлепнула ее на стол. Это был номер «Чикаго дейли газетт». Заголовок на первой странице гласил: «Гробовщик-Душитель арестован». — Статья на четыре страницы, – сказала Манкузо. — Ого. – Тейтум позволил себе небольшую ухмылку. – И там обо мне пишут всякие приятные вещи? — Давайте вместе прочтем ту часть, где говорится о вас, – предложила шеф. Она просмотрела статью, перевернула страницу и, наконец, кивнула. – Вот оно. «Вторым на месте преступления появился агент Грей из ФБР». Тейтум ждал. Манкузо сложила газету. — И это всё? – потрясенно спросил он. — Да. Это одна из самых длинных статей об аресте. Вы можете поблагодарить Г. Барри за его фонтан восхвалений. — Статья на четыре страницы. И это все, что он обо мне написал? — Не совсем. Я немного изменила текст. Манкузо заново открыла страницу, развернула ее к Тейтуму и указала на нужную строку. Он прочитал. — Вторым на месте преступления был агент Дрей… агент Дрей? – Тейтум схватил газету и потряс ею, как будто хорошая встряска могла исправить опечатку. — Репортер Г. Барри долго беседовал с лейтенантом Мартинесом, начальником полиции Чикаго, и со мной, – сказала Манкузо. – И все мы хотели… минимизировать участие ФБР. — Да здесь же, – он пробежал глазами статью, – две страницы про Зои. И ее фамилия написана правильно. — Да, но вы заметите, что он упоминает ее как консультанта и нигде не указывает, на кого она работает, так что, как видите, все обернулось хорошо. Тейтум, положив газету на стол, пожал плечами. — Не понимаю. Это хорошая пресса. Зачем вам потребовалось минимизировать… — Мне не нужна статья с похвалами в наш адрес, – резко сказала Манкузо. – Ну да, это будет симпатично выглядеть, но думаете, полиция позовет нас, когда в следующий раз столкнется с серийным убийцей? В этих делах полно раздутых и легкоранимых эго. Я хочу, чтобы у нашего подразделения сложилась прочная репутация консультантов. Мы не налетаем и не перехватываем дела, мы не проводим собственные расследования под носом у полиции, и мы не арестовываем убийцу, едва не пристрелив его по ходу дела. — О’кей. – Тейтум, признавая поражение, поднял руки. – Меня не это беспокоит. У меня вообще нет эго. — Хорошо, – сказала Манкузо, схватила газету и сунула ее обратно в ящик; на этот раз она закрыла ящик тихо. — И что теперь со мной будет? — Вы сядете за предоставленный вам стол, которого, я полагаю, до сих пор не видели, и составите пару отчетов. Потом, возможно, вам придется просмотреть несколько дел и высказать мне свое мнение. |