Книга Правила хорошей кражи, страница 35 – Наталья Жарова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правила хорошей кражи»

📃 Cтраница 35

Лира вздохнула и вернулась к кровати. В предупреждении не было смысла. Она не дура, чтобы верить всем подряд. Хотя… Дэмиену поверила.

В дверь тихо постучали. Лира быстро спрятала документы под подушку, бросила взгляд на «Слезу» (которая все еще слабо мерцала, но об опасности не предупреждала), и подошла к двери. На пороге стоял Дэмиен Кроу.

Лира окинула визитера заинтересованным взглядом и опешила, узрев в его руках плетеную корзину, от которой доносился аппетитный аромат.

— Позволишь зайти? - поинтересовался мужчина.

Лира отодвинулась в сторону.

— Только тише, у меня на редкость вредная соседка за стеной.

— Я на пару минут, - сказал мужчина, проходя в комнату. Он окинул быстрым взором помещение, затем поставил корзину на стол и начал аккуратно раскладывать содержимое: теплый хлеб с хрустящей корочкой, ломтики копченого мяса, маринованные овощи, сыр с пряными травами и небольшой кувшин с горячим напитком. - Я принес ужин. Думал, ты, возможно, не успела поесть.

Лира удивленно приподняла бровь, но голод взял свое - желудок предательски заурчал. Она подошла ближе, невольно вдыхая ароматы.

— Ты что, решил подкупить меня едой? - с легкой усмешкой спросила она.

— Просто хочу, чтобы ты была в ясном уме, когда услышишь то, что я должен сказать, а голод мешает мыслить здраво, - спокойно ответил Дэмиен. - Я видел, как Кайден показал приказ о ликвидации твоих родителей…

Она вздохнула и вернулась на кровать, оставив гостю стул.

— Показал. Хотя ты мог бы сам мне об этом рассказать, так было бы честнее, - напомнила Лира.

Дэмиен поморщился.

— Я хотел защитить тебя от правды.

— Получилось?

— Нет.

— Так и думала, - она потерла лоб, затем, не удержавшись, взяла ломтик хлеба и откусила. Еда оказалась удивительно вкусной, видимо, из какой‑то дорогой таверны. - Знаешь, Дэмиен, в чем ошибка большинства самоуверенных людей? В том, что они убеждены, что знают, как другим будет лучше.

— Но я умею признавать ошибки, - ответил мужчина.

— Надеюсь, что это действительно так. Да сядь ты наконец!

Дэмиен послушно опустился на стул, взял себе кусок сыра и задумчиво покрутил его в пальцах.

— Твой отец был убит не случайно, - чуть помедлив, сказал он. - Господин Вейл узнал, что аристократы используют артефакты для контроля над городом. Они манипулируют общественным мнением, подавляя инакомыслие и держа людей в страхе. Твои родители на тот момент были единственными взрослыми членами семьи, а значит, единственными, кто мог это остановить. Они собирались обнародовать информацию, но не успели, - Дэмиен пояснил. - «Слеза Аэльстера» показывает истину. Не просто правду, а саму суть вещей, ту, что скрыта за иллюзиями. Но камень активируется кровью Вейлов, именно поэтому они хотят тебя заполучить, без тебя «Слеза» бессмысленна.

— Кровью? - опешила Лира, откладывая еду. - Настоящей кровью?

— Хватит и нескольких капель.

— Но подожди… Когда убивали моих родителей, они хотели убить и меня!

— Нет. Тебя должны были оставить в живых и отдать на воспитание кому‑нибудь из Совета. Ты бы выросла послушной марионеткой, полностью готовой к манипулированию. Но во время пожара ты исчезла. Сбежала в испуге, затерявшись в трущобах.

Лира встала и подошла к окну, глядя на огни города. В голове крутились мысли: кому верить? Кто говорит правду? Аромат еды уже не казался таким манящим, тяжесть открывшихся фактов давила на плечи. Она сжала кулаки, пытаясь собраться с мыслями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь