Онлайн книга «Десять уроков для ведьмы»
|
Сегодня рухнула ее мечта. Мало того, прекрасный принц в сверкающих доспехах оказался подлым змеем. Но странное дело, Шарлотта вовсе не чувствовала себя несчастной. Образ герцога Джиллиана Лечовски, в которого она влюбилась, остался где-то там, на краю сознания, недостижимым идеалом, отголоском странного сна. А настоящий герцог, с которым девушке довелось познакомиться сегодня, не вызывал ничего, кроме брезгливого омерзения. Мечта рухнула, а небо осталось на месте, и луна, и звезды. Даже самая распоследняя травинка не соизволила шелохнуться по этому поводу. И самое смешное, что сама Шарлотта ничуть не страдала. Да, неприятный разговор с неприятным человеком, но не более. Красавец аристократ больше не задевал ее душу. И, сидя в темном экипаже на пустой улице, девушка вдруг осознала, что случилось это не сегодня и даже не вчера, а гораздо раньше. — Как же странно, – окончательно успокоившись, пробормотала девушка. – Очень надеюсь, что нам не доведется встретиться еще раз… Вернусь домой и больше не увижу. Тем более за сегодняшнюю прогулку дядюшка меня точно обратно отправит. Шарлотта грустно улыбнулась. Цель, с которой она явилась в город, превратилась в тыкву, но уезжать почему-то не хотелось. Она провела ладонью по плотной ткани плаща и ощутила знакомый аромат туалетной воды Эдгертона. Ведь это именно Стефан помог ей обрести уверенность в себе, показал незнакомые стороны мира и подарил новые ощущения. Стефан подумал обо всем, даже о том, что она замерзнет на ночной прогулке. Он не смог предусмотреть только того, что Джиллиан Лечовски окажется мерзавцем, а ее любовь к герцогу – результатом наивного самообмана. Теперь Шарлотта не боялась себе в этом признаться, хоть и не представляла, как сказать об этом Стефану. «А может, и не придется говорить, – покачала головой она. – Дядя меня, наверное, уже у порога с чемоданами поджидает». — Быстрее домой, пожалуйста, – попросила она кучера. — Как пожелаете, госпожа, – тут же отозвался он, прищелкивая поводьями. Экипаж мягко набрал скорость и с тихим шелестом покатился по булыжной мостовой к особняку полковника Матсуса. Глава 15 Как ни странно, дядюшка не встречал блудную племянницу. Особняк оставался все таким же темным и безмолвным. Опершись на руку кучера, Шарлотта выбралась на мостовую: — Спасибо большое. — Завсегда к вашим услугам, госпожа хорошая, – поклонился тот. Девушка зябко повела плечами. Плащ Эдгертона она по зрелом размышлении решила оставить в экипаже. Не хватало только после ночной прогулки заявиться домой в чужой одежде, чтобы дядюшка не домой ее отправил, а сразу под опеку двоюродной бабушки. Коляска, прошуршав на прощанье колесами, скрылась за поворотом, и Шарлотта медленно, словно шла на казнь, двинулась к воротам. Вопреки ее опасениям, калитка охотно распахнулась от легкого толчка. Не выскочил из привратницкой сторож, не вспыхнул свет в окнах, не раздались быстрые шаги и гневные выкрики. «Неужели моего отсутствия не заметили?» – удивилась Шарлотта, впервые осознав, что отвратительное свидание с герцогом длилось совсем не так долго, как ей казалось. Но по главной подъездной дороге идти все же не решилась. Быстро свернула на боковую аллею и, пройдя под оградой, вышла в сад. Большинство фонарей здесь зажигали только тогда, когда в доме были гости, и сейчас густые тени и укромные закоулки оказались на руку припозднившейся девице. |