Книга Невеста Механического принца, страница 64 – Людмила Закалюжная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста Механического принца»

📃 Cтраница 64

Думай, Рьяна, думай. Испытание пройти надо. Оллисия владела магией иллюзии. Если протеже королевы окружит меня туманом, то я не смогу и шага сделать. Точно не выберусь из лабиринта.

Альберт так уверенно говорил, что мне не стоило опасаться Оллисии, но я почему-то сомневалась. В лабиринте мы будем одни, докажи потом, почему ты не прошла.

Я долго не могла уснуть, ворочалась, пыталась просчитать все ходы дочки герцога. «Если с мышкой я не могла связаться, то внутри лабиринта должно все получиться», — успокаивала себя.

Утром я поднялась раньше Джесси, не выспалась, но внутреннее напряжение не отпускало и держало в тонусе. Энергия била ключом, усталость совершенно не ощущалась. Умывшись холодной водой, я поспешила в гардеробную. Долго искала подходящее платье. Вычурное мне ни к чему, с рюшами — до свидания. Необходимо что-то удобное и простое. Я остановилась на лиловом платье. Длинные рукава, прямого покроя, нижние юбки сделают его чуть пышнее. Тем более сверху будет пальто, и простоты платья никто не заметит. Затем я подошла к сундучку. Любовно погладила инструменты, коснулась пальцами диадемы. Она была изготовлена из простой железячки и покрыта позолотой. Фальшивый сапфир в середине ярко блестел из-за магии. Если его покрутить вправо, то камень будет освещать не хуже фонаря. Шипы, как защита, возможно и не пригодятся. Не кинется же, в конце концов, на меня Оллисия.

Джесси тихонько вошла в спальню и удивленно замерла:

— Вы уже встали?

— Да, пора собираться, — твердо ответила я, стараясь не обращать внимания на внутреннюю дрожь. — Есть новости?

Джесси покачала головой и стала помогать мне одеваться. Завтракать не хотелось, но я заставила себя проглотить овсяную кашу и выпить какао: в лабиринте никто кормить не будет, а силы мне нужны.

Диадема красиво смотрелась на темных волосах, Джесси помогла надеть шляпку, чтобы украшение выглядело элегантно, но получилось все равно слишком помпезно. Плевать. Тем более время поджимало. Скоро закончатся сутки, как две участницы находились в лабиринте.

С Оллисией и ее подружкой я столкнулась внизу, когда спускалась по лестнице. Девушки тоже спешили к выходу.

— Надо же, как приоделась, — услышала я громкий шепот пуделихи за спиной. — Украшение нацепила.

— Настоящее ли оно? — с издевкой заметила Оллисия.

Обогнав меня, дочка герцога бросила быстрый взгляд на диадему. «А это не твоего ума дела», — огрызнулась про себя и последовала за девушками.

На улице ощущалось приближение зимы: холодный воздух легко коснулся лица, легкая изморозь покрывала жухлую траву. И лишь зеленый лабиринт оставался неизменным. Возле него я заметила принца и королеву, графа Сандерса и… Бриану. Девушка слегка дрожала и, кивая, слушала Викторию. Мага рядом с ними не было.

Итак, подружка Лиллиан прошла испытание. Мы встретились с ней глазами, прежде чем к дрожащей девушке подошла Оллисия.

— Поздравляю, я в тебе не сомневалась! — воскликнула дочка герцога и увела Бриану в сторону.

Мне пришлось подойти к ее величеству и, сделав реверанс, поздороваться. Королева холодно взглянула на меня и, слегка кивнув, отвернулась сыну:

— Альберт, как идут дела по подготовке портала? Участниц точно будет трое.

— Ты уверена, что еще кто-нибудь пройдет? — осведомился принц, наблюдая, как маг ведет леди из лабиринта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь