Книга Королевская магия, страница 65 – Марина Эльденберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевская магия»

📃 Cтраница 65

За своими размышлениями я совсем потерял нить нашего с эри Лимор разговора. Удивился только их созвучности с ее вопросом.

— Воспитание отца. Его предали.

— А вас?

— Это сделал один и тот же человек.

— Полагаю, это…

— Моя мать. Но ее настигло справедливое возмездие. Тюрьма.

Женщина ахнула и прижала руки к груди.

— Я сочувствую вам.

Слова, произнесенные сдавленным шепотом, поразили меня. Сколько раз за всю свою жизнь я их слышал: это были и жалость, и злорадство, и вежливые реверансы в сторону будущего эрцгерцога. Но впервые они прозвучали так искренне. Она действительно мне сочувствовала. Мне! Тому, у которого с младенчества было все. Всевозможные игрушки, лучшие учителя, доступ к магической библиотеке. Но не было главного – тепла. Теперь я знал откуда эти тепло и искренность в Алисии. От матери. Ни моя мама, ни Жанна не дали мне тепла и любви, а в эри Лимор их было хоть отбавляй.

Возможно, поэтому мой ответ прозвучал хрипло:

— В этом нет необходимости.

Я прочистил горло и добавил:

— Я почти не знал эту женщину, а теперь и знать не хочу.

— Что она сделала?

— Помогла устроить покушение на королеву. Если бы не ваша дочь, погибла бы не только ее величество, но и множество других невинных людей.

— И вы тоже?

Я непонимающе вскинул брови.

— Да, я тоже был на том балу. Она это знала и использовала Алисию, как мою невесту, чтобы подобраться к королеве.

— Я бы не смогла навредить своему ребенку.

— Думаю, вы бы не смогли навредить королеве.

Эри Лимор вскинула подбородок.

— Если бы защищала мою маленькую крошку, меня бы ничто не остановило. Ничто и никто. Но вы правы, я считаю, что можно обойтись без насилия.

Значит, воинственность принцессе досталась и от эри Лимор тоже. Я усмехнулся, вспоминая ее львиные глаза. Когда Алисия злилась, она буквально начинали сиять.

— Вашей дочери повезло.

Ее взгляд смягчился, возвращая эри Лимор к ее привычному образу.

— Я не об этом, ваша светлость. Зачем ваша мать сделала это?

— Дознаватели из Тайной канцелярии так и не смогли добиться от нее ответа на этот вопрос.

Как и от четы Ромдуш. Графиня клялась, что всего лишь передала письмо от леви Виграсс, и даже многочисленные допросы не могли изменить ее слов. А мать даже не отрицала, что действительно отправила послание, разве что с поправкой – алую схему она в него не вкладывала. Она продолжала считать себя невиновной.

— А вы? Вы у нее спрашивали?

— Нет. Я доверил это другим, потому что не смогу оставаться беспристрастным.

— То есть вы осудили ее за прежний проступок, за старое предательство, и даже не выслушали?

Так, мне надоел этот бессмысленный разговор!

— Эри Лимор, родившая меня женщина не стоит и цветочка на вашем платье.

— Кому это решать? Вам? Вы правильно сказали, что она подарила вам жизнь, неужели она недостойна искупления?

— Она не хочет искупления!

— Вы в этом уверены?

Нет, гьерд ее забери! Последние годы леви Виграсс буквально преследовала меня, чтобы быть ближе. Но она знала, что я стану королем, и уверен, хотела для себя лучшей жизни. Покушение на меня в эту картину точно не вписывалось, возможно, поэтому я сразу не пресек эту беседу. А может, потому что с самого начала хорошо относился к эри Лимор.

— Ваша светлость, разве не того же вы ждете от моей дочери?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь