Книга Укрощение мистера Уокера, страница 89 – Роза Лукас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Укрощение мистера Уокера»

📃 Cтраница 89

Я не выдержу три блюда в этом кошмаре.

20. Чарли

К подаче десерта мы уже немного навеселе и громко разговариваем друг с другом. За столом одновременно происходит четыре разных беседы, которые иногда пересекаются.

Даже Дэнни расслабился и смеется. Несколько раз его ноги касаются моих под столом, и я задаюсь вопросом, случайность ли это.

Тристан устроил – точнее, заплатил кому-то, чтобы устроили за него, – настоящий пир. На деле его участие ограничилось тем, что он впустил в дом кейтеринг и показал, где кухня.

На ужин была сложная в приготовлении декадентская говядина «Веллингтон» с гарнирами, а на десерт – еще более трудоемкое блюдо: запеченная «Аляска», которая не понравилась маме. Я могла бы прочитать ее мысли: «Слишком вычурно».

Я объелась, и чтобы стало легче, незаметно расстегнула верхнюю пуговицу на джинсах.

— Черт возьми! – внезапно вскрикивает Ребекка, глядя куда-то под стол, заставляя всех резко замолчать.

— Дорогая? – Джайлз тут же вскакивает на ноги рядом с женой.

— Тристан, у тебя мышь! – визжит она, вылетая из-за стола и отодвигая стул так резко, что тот падает на пол.

Кэлли запрыгивает на свой стул. Мама опрокидывает полную бутылку вина, отчего оно разливается по всему столу.

Карл вскакивает со своего места и отпрыгивает на два метра назад, выглядя совершенно испуганным, чего никак не ожидаешь от мужчины ростом шесть футов два дюйма. Джайлз пытается успокоить Ребекку, которая воет, как банши, а Тристан и Дэнни уже под столом. Только Джек, откинувшись на спинку, смотрит на всех и хохочет до слез.

Это полный хаос.

— Я ее вижу! – кричит Дэнни из-под стола. – Черт, она меня укусила!

Этого достаточно, чтобы Ребекка снова разразилась воплями. Теперь Кэлли и мама присоединяются к ней, и их голоса сливаются в какой-то демонический хор.

Я заглядываю под стол и нахожу виновника.

— Все в порядке! – кричу я. – Это моя мышь!

Дэнни вылезает из-под стола, держа в руках мышь, сделанную мною на мастер-классе по таксидермии.

— Что это за хрень? – Его челюсть отвисает, когда он изучает мое творение: мышь в крошечном жилете. Из пальца Дэнни тонкой струйкой течет кровь. – Я укололся чертовым игрушечным мечом в ее лапах. И почему на ней шляпа?

— Что значит – твоя мышь? – все еще дрожа, спрашивает Ребекка. – Это твой питомец?

— Я сделала это чучело, – объясняю я, пока все по очереди переводят взгляды с меня на мышь.

Глаза Ребекки расширяются.

— И ты притащила ее сюда? – визжит она. – На званый ужин?!

Я съеживаюсь.

— Я забыла, что она в моей сумке, – бормочу я, пока все наклоняются, чтобы рассмотреть мышь поближе.

Я выхватываю ее, вместе со шляпой и мечом, из рук Дэнни, и бросаю в сумку. Уокер прикусывает губу, пытаясь не рассмеяться.

— Наверное, выпала.

— Я до смерти боюсь мышей! – Ребекка смотрит на меня так, будто я только что объявила войну всему человечеству. – Можешь вынести эту гадость на улицу?

— Она мертва, Бекс, – успокаивает ее Дэнни. – Поверь, она тебя не тронет… Ну, если только ты не уколешься этим крошечным мечом.

Пока мама пытается ликвидировать последствия винной катастрофы, мужчины хохочут до слез. Джек буквально рыдает от смеха, вытирая глаза.

— Извините, – бормочу я, прижимая сумку к груди. – Пойду вынесу бедную мышку на улицу.

— Ты такая странная, Чарли! – закатывает глаза Кэлли. – Неудивительно, что у тебя нет парня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь