Книга Спайдер и Сторми, страница 194 – Келси Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спайдер и Сторми»

📃 Cтраница 194

— Именно.

— Я бы очень хотела однажды с ним познакомиться, — улыбнулась Сторми, и я улыбнулся в ответ.

— Хорошо. Но сначала я хочу познакомиться с твоей сестрой. — Я уловил насыщенный аромат жареной индейки и застонал. — И хочу попробовать этот ужин, потому что, чёрт, я сто лет не ел индейку.

* * *

Сторми спускалась по лестнице первой, а я шёл следом в нескольких шагах позади, словно застенчивый, взволнованный ребёнок. В гостиной царил хаос. Маленький мальчик носился по комнате, а старший что-то оживлённо рассказывал, оба требующие внимания родителей Сторми. Рядом с диваном стояла молодая женщина со светло-каштановыми волосами, заплетёнными в сложную косу. Она покачивала головой и смеялась, глядя на мальчишек. По изумрудному оттенку её глаз я понял, что это сестра Сторми, Рейн.

— Привет! Мы вас разбудили? — спросила Рейн, торопливо пересекая гостиную, чтобы обнять Сторми.

— Не-а, мы уже проснулись, — ответила Сторми, крепко сжимая сестру в объятиях.

Рейн подняла взгляд на меня прежде, чем я успел отвести глаза. Старые привычки давали о себе знать: в присутствии её сестры, с этой насмешливой улыбкой, моя социальная неловкость тут же взяла верх.

Когда они разомкнули объятия, Рейн обратилась ко мне:

— Привет, мы, кажется, незнакомы.

— Ой! — Сторми обернулась, слегка смутившись, и протянула мне руку. Я взял её и позволил подвести себя ближе, чтобы встать рядом. — Рэй, это Чарли. Чарли, это моя сестра Рэй — или Рейн…

— Но я предпочитаю Рэй.

Рэй была чуть моложе Сторми, но в её глазах светилась мудрость человека, видевшего куда больше, чем я мог представить.

— Рада познакомиться, Чарли. Мне кажется… — Рейн бросила на Сторми вопросительный взгляд. — У меня ощущение, что я тебя уже видела… не знаю… не могу…

— Когда вы приезжали в прошлом месяце, мы столкнулись с ним у ресторана, — вмешалась Сторми, её щёки залились румянцем смущения. — Но тогда я не знала, как его зовут. Я называла его…

— Спайдером, — закончила Рэй, и её лицо озарилось от внезапного воспоминания. Она кивнула. — Точно. Из-за татуировок. — Её взгляд скользнул по моим предплечьям и кистям. — Что ж, рада официально познакомиться, Чарли.

— Я тоже, — ответил я, пытаясь вспомнить её.

Она запомнила меня, а я вот не мог вспомнить её. Было стыдно осознавать, что та не произвела на меня такого же сильного впечатления, какое, судя по всему, я произвёл на неё.

Рейн указала на двух мальчиков, которые увлечённо разговаривали с Крисом.

— Это мои дети. Высокий — Ной, низкий — Майлз. Я бы вас познакомила, но, очевидно, помешала бы чему-то очень важному.

Я приподнял уголок рта.

— Да, не беспокойся. Я поздороваюсь с ними позже.

— А где Солджер? — спросила Сторми, оглядывая гостиную.

«Солджер…»

У меня внутри всё сжалось от паники, которую я испытал несколько недель назад при звуке этого имени.

Рейн раздражённо вздохнула, и я успел заметить, как она закатила глаза.

— Майлз сейчас на яблочном соке. Он буквально пьёт только его, а мама забыла купить в магазине. Так что Солджер побежал искать открытый магазин.

Она рассмеялась и посмотрела на меня, явно пытаясь вовлечь в разговор.

— Ну, ты знаешь, дети.

На самом деле, я не знал. Возможно, это выглядело глупо и наивно, но я честно не мог сказать, что много знал о детях. Когда-то я сам был ребёнком, и у меня случались короткие встречи с ними на протяжении жизни — в основном на работе или в продуктовом магазине. Но кроме этого, я ничего не знал об их характере и повадках.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь