Книга Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск, страница 22 – Катарина Херцог

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»

📃 Cтраница 22

Вики вошла в кабинет и замерла. Комната! Она была похожа на ту самую, из ее сна.

Глава 8

Иллюстрация к книге — Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск [book-illustration-2.webp]

Вики

— Боже! Вам нездоровится? – Элия с беспокойством посмотрел на Вики.

Нездоровится… Кто моложе восьмидесяти еще так говорит в наши дни? Будь ситуация иной, Вики непременно бы улыбнулась. Но сейчас ей удалось лишь вымолвить невнятное «Все нормально».

— Могу я предложить вам кофе? Или чай?

Все еще ошеломленная, Вики покачала головой:

— Нет, спасибо.

— Тогда, может быть, воды?

— От воды, пожалуй, не откажусь. – Во рту у нее снова пересохло.

— Сейчас принесу. – Элия удалился.

Вики неспешно прошлась по комнате. Камин с мерцающим огнем, тяжелая дубовая мебель, грубая штукатурка на стенах, широкий подоконник, где можно устроиться с чашкой какао и смотреть на море. Оно было гораздо дальше, чем в ее сне, за маршевыми лугами, но оно там было и на его волнах плясали разноцветные лодки; похоже, погода здесь менялась очень быстро. Комната из сна выглядела точно так же.

Вики опустилась на подоконник и несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Ей всегда было интересно, откуда взялся этот сон. Когда она выглядывала из окна в Мюнхене или в других городах, где жила, то всегда видела фасад дома напротив. У мамы в Вольфратсхаузене ей открывался вид на горы и деревья. Конечно, она несколько раз ездила в отпуск на море, но никогда не жила в старых домах, только в шикарных отелях. И вот она здесь.

Чтобы избавиться от ощущения нереальности происходящего, она прислонилась лбом к прохладному оконному стеклу и посмотрела на улицу. Несколько минут. В ее сне улица была пуста. Однако здесь и сейчас ей на глаза то и дело попадались машины. Черные, серые, белые, даже одна ярко-желтая. Во сне Вики ждала красную. И когда она наконец приезжала, Вики с радостью бросала книгу, которую читала на подоконнике, и мчалась вниз по лестнице.

Иногда она продолжала сидеть на месте, прислушиваясь к звукам шагов по скрипучим половицам, и ждала, что ручка двери вот-вот опустится и кто-то войдет. Прямо как сейчас! Вики обернулась, взглянула на дверь и вскочила.

— Извините, что заставил вас ждать!

В кабинет вошел мужчина. Его темно-русые, слегка волнистые волосы были влажными от дождя. Как и его твидовое пальто. На очках тоже застыло несколько капель. В руках он держал маленькую бутылку воды и стакан.

Вики моргнула. Она не знала, кого ожидала увидеть, но уж точно не такого мужчину. Неужели это тот самый красавчик Грэм? Он больше походил на рассеянного профессора, чем на жиголо, увешанного золотыми цепями, каким она представляла владельца «Читающего лиса».

— Одну минутку! – Мужчина поставил бутылку и стакан на массивный стол из красного дерева – в ее сне стола не было, – снял очки и протер их краем шерстяного свитера кремового цвета. Затем снова надел. – Намного лучше! – Он улыбнулся ей, и Вики вдруг поняла, почему, по словам Реджи, женщины порхали вокруг его магазина, как вороны вокруг пугала. Он и правда очень привлекал своим интеллектуальным, слегка неловким видом. Его глаза были насыщенного голубого цвета, как незабудки.

— Грэм Эрскин. – Он протянул ей руку.

— Виктория Ламбах.

— Элия сказал, вы хотели меня видеть. Чем могу помочь? – Он облокотился об стол. Там стояла пишущая машинка, о которой рассказывала Айла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь