Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»
|
— Прекрасный вид, правда? – спросил Грэм, и Вики с ним согласилась. Она уже почти два дня в Шотландии, а на пляже так ни разу и не была. Это нужно исправить! Она что, и вправду об этом подумала? Вики тряхнула головой, чтобы отогнать эту абсурдную мысль. Она приехала сюда не в отпуск – у нее есть задание. Грэм продолжал не отрываясь смотреть на море. — Пэт, моя покойная жена, всегда говорила, что этот кусочек земли – Шотландия в миниатюре: лес, холмы, море, нагорье – всё здесь. — Вы когда-нибудь представляли, что живете в другом месте? – спросила Вики. Он покачал головой. — Иногда я немного скучаю по городской суете. Раньше я раз в несколько недель ездил в Эдинбург по работе. Работал редактором в местном издательстве, – добавил он, когда Вики вопросительно посмотрела на него. — Почему больше не работаете? Грэм слегка нахмурился. — Потому что теперь я книготорговец. К этому времени дети закончили играть в снежки и подбежали к ним. — Пойдемте кататься! – воскликнул Финли, энергично хлопая в ладоши. Толстая шапка с помпоном и высоко намотанный шарф скрывали почти все его лицо – виднелись только глаза. Вики потуже затянула свой шарф. Итак, время пришло! — Предпочитаете сидеть спереди или сзади? – спросил Грэм, и она пожала плечами. Оба варианта показались ей одинаково ужасными. — Тогда садитесь спереди! – решил Грэм. Если ситуация и казалась ему столь же неловкой, как и Вики, то он не подавал виду. Она неуклюже забралась на санки, и Грэм устроился позади нее. Они плотно прижались друг к другу ногами, и Вики подумала, не сдвинуться ли ей немного вперед, но, во-первых, это выглядело бы слишком чопорно – все-таки между ними несколько слоев плотной ткани, – а во-вторых, ей пришлось бы сидеть на двух деревянных подпорках. Она с завистью посмотрела на Финли и Герти, которые гораздо комфортнее расположились на санках вдвоем и совершенно не боялись тесного контакта. Впрочем, Грэм тоже не боялся. Он обхватил Вики сзади обеими руками, чтобы взяться за веревку. — На старт, внимание, марш! – скомандовала Герти. Грэм оттолкнулся – и они заскользили вниз по склону. Вот это да! Вики вцепилась в санки. Старт был быстрым! — Мне надо что-то делать? – крикнула она. — Просто держите ноги выше! – крикнул в ответ Грэм. – И не упадите! Ха-ха! Это не так-то просто. Интересно, это полозья скользят гораздо лучше, чем она помнила из детства, или все потому, что на санках сейчас около ста пятидесяти килограммов? Возможно, за свои годы Грэм освоил какую-то сложную технику управления. Как бы то ни было, ехали они быстро. Очень быстро! Ее партнер, похоже, не очень-то стремился поддаваться детям, чтобы те выиграли. Финли и Герти не было ни впереди, ни рядом с ними. Обернуться Вики не решалась. Вот бы никого не сбить! На склоне повсюду были люди, но Грэм спокойно их объезжал. Кататься на санках было так весело! Странно, что взрослые отказываются от многих любимых развлечений детства! Вики уже давно не каталась на санках. А как давно она не ездила верхом… Если с вершины холма люди, толпившиеся у подножия, выглядели маленькими, как муравьи, то теперь они стремительно увеличивались в размерах. В поле зрения появились и две ветки, обозначавшие финиш. — Наклонись вперед! – Вики услышала, как позади них Герти дает наставления Финли. Охваченная азартом, Вики тоже наклонилась вперед, чтобы на последних метрах набрать скорость. |