Онлайн книга «Книжная деревушка в Шотландии. Зимний блеск»
|
— Может, расскажешь мне? Финли заколебался, но потом поднял на нее глаза. — Я хочу получить письмо от мамы. Она живет на небесах. – Его дыхание пахло сладкой ватой. – Но ведь Санта-Клаус живет не там? Он живет на Северном полюсе. — Да, к сожалению. – Вики обняла мальчика. – И я не уверена, что Рудольф и его олени смогут взлететь так высоко и доставить его оттуда. Но я думаю, Санта обязательно что-нибудь придумает с набором фокусника. — Было бы здорово. Потому что я хочу научиться волшебству. Как Гарри Поттер. Ты знаешь Гарри Поттера? – Финли вдруг снова повеселел. — Конечно, знаю. Все знают Гарри. Ведь он самый известный волшебник в мире. И я бы тут же отправилась в Хогвартс, если бы могла найти платформу девять и три четверти в Лондоне и попасть на «Хогвартс-экспресс». — Я тоже. Папа прочитал мне первую книгу, а вторую мы прочитаем в следующем году, когда папа будет не так занят. – Финли спрыгнул с ее коленей, чтобы освободить место для Герти. – Это не Санта, это Вики, – объяснил он своей подружке с серьезным лицом. – Но она с ним знакома. — Я уже догадалась, глупенький. – Герти заняла место Финли на коленях Вики. – Но роль рождественского эльфа подошла бы тебе гораздо больше. – Она подняла на Вики горящие глаза. Список желаний Герти занимал две страницы, и она зачитала его полностью. Вики слушала с удовольствием. Маленькая девочка действительно была очень уверенной в себе. Только когда Герти дошла до последнего желания – билета на Каннский кинофестиваль и соответствующего платья, – Вики поняла, что совершенно забыла о том, почему она вообще решила стать Санта-Клаусом. После Герти пришли еще около десяти детей, и только потом Санта и его помощники смогли закончить праздник. Бонни Белль, которая все это время героически неподвижно лежала у ног Вики и позволяла детям себя гладить, неторопливо поднялась. Опустив нос к полу, она обнюхала магазин в поисках крошек от сладостей. А их было предостаточно. Однако пирожные, которые не были проданы, хозяйка Бонни только что отнесла обратно в «Сладкие штучки». «Какая жалость!» – подумала Вики. Глупая Шона могла бы предложить их ей. В животе у Вики заурчало, и она задумалась, где бы ей перекусить в Суинтоне, чтобы в меню было что-то, кроме фиш-энд-чипс. Грэм закрывал кассу, и по его улыбке Вики решила, что он всем доволен. — Вы пойдете на рождественскую ярмарку? – спросил он ее. — С удовольствием. Большое спасибо! – От мысли, что она снова ничего не добьется и вернется в Хиллкрест-хаус одна, Вики стало не по себе. Но судьба, похоже, давала ей еще один шанс. К тому же на ярмарке она наверняка найдет что-нибудь вкусненькое, чтобы компенсировать упущенные кейк-попсы и пирожные. – Когда выходим? Прямо сейчас? — Да, уборкой я займусь позже. Но вам все же стоит переодеться. – Грэм забавно поджал губы. – По крайней мере, если вы хотите больше личного пространства. «Ой, точно!» – смущенно подумала Вики. — Вы правы. Санта-Клаус – слишком публичная фигура, чтобы встречаться с людьми без маскировки, – сказала она, но Грэм, казалось, уже ее не слушал. Его взгляд был прикован к ее ватной бороде. — Что такое? – спросила Вики. Она надеялась, что не заплевала ее слюной. Грэм не отводил глаз от бороды. — Вы ведь не боитесь пауков? – спросил он, и ее сердце бешено заколотилось. |