Онлайн книга «Аромат апельсинов»
|
И он видит. — Нэнси! – кричит он мне, и я срываюсь на бег. — Простите, сэр, – запыхавшись, говорю я, подбежав к нему. Темно-карие глаза мистера Руфуса, напоминающие лошадиные, взволнованно смотрят на меня, прядь коричного цвета волос падает ему на лоб. — Почему ты задержалась? — Они потеряли записку, – вру я, скрестив пальцы за спиной. – Сказали только, что вы хотели мне ее передать. — Значит, то, что ты здесь, это уже чудо? — Чудо, – соглашаюсь я. — Что ж, садись, – говорит он, открывая дверцу. Я забираюсь в экипаж и сажусь. При этом не могу не вспомнить прошлый раз, когда мы были вместе – кажется, в этом же самом в экипаже – и он поцеловал меня. Поцеловал меня с такой страстью, что при воспоминании я залилась румянцем. Мистер Руфус забирается следом за мной, садится напротив, и экипаж трогается с места. Какое-то время мы едем молча. Он постукивает тростью по полу, избегая смотреть на меня, и глядит в окно. Снаружи доносится приглушенный шум, голоса цветочниц и мальчишек-разносчиков. Мистер Руфус словно находится в другом мире, и это каким-то странным образом напоминает мне Оливера, лежащего на полу и глядящего в потолок. Я ведь вам уже говорила? Эта парочка в моих мыслях неразрывно связана между собой. Они кажутся мне очень схожими по натуре, несмотря на различия во внешности. Один – прекрасный, невинный, похожий на ангела, другой – мрачный и тревожный, но добрый. — Куда мы едем, мистер Руфус? – спрашиваю я спустя некоторое время. — Конечно же, в Мейфэр, чтобы ты могла помыться и переодеться, – отвечает он, переводя взгляд на меня. – Тетушка Мод ждет нас к шести, поэтому и спешка. — Тетушка Мод? К шести? – Я и не думала, что снова увижу старую даму. Мистер Руфус берется за набалдашник трости обеими руками и с заговорщицким видом наклоняется ко мне. — Да. Она решила, что хочет познакомиться с тобой поближе. Хочет провести время с тобой без моего присутствия. Ха! Я не знаю, чего она надеется добиться, если учесть, что ты немая. Не забывай, Нэнси, мое будущее – наше будущее – зависит от того, сумеешь ли ты остаться немой, сумеешь ли сыграть свою роль. Ты ведь об этом помнишь, верно? Я энергично киваю, словно подчеркивая, что уже вошла в образ. И он улыбается. У него такая красивая улыбка – добрая, теплая и искренняя, она освещает все его лицо. — Значит, вы оставите меня там? Мистер Руфус кивает. — Пока ты будешь с ней, я пойду в клуб, мое членство в котором оплачивает тетушка. Полагаю, она надеется, что в мое отсутствие ты заговоришь, – он пристально смотрит на меня. – Ты ведь меня не обманешь? — Мне это незачем, сэр. — И в самом деле. Он отворачивается и смотрит в окно, словно мой вид причиняет ему боль. — Я тут подумала… – начинаю я и осекаюсь. Действительно ли я хочу затронуть эту тему? — О чем ты подумала, Нэнси? – спрашивает мистер Руфус, словно его это действительно волнует. Он снова наклоняется ко мне так близко, что я, если захочу, могу протянуть руку и коснуться его щеки, провести пальцами по коричного цвета кудрям, пригладить кончики усов. — Я подумала, что сделала что-то не так, мистер Руфус. — Почему бы это? — Мы очень долго не виделись, – шепчу я. — В самом деле, – он снова отворачивается, постукивая тростью по полу. – Были… Были некоторые вопросы, требовавшие решения. |