Онлайн книга «В паутине предательств»
|
— Альба знает о вашей дочери? — Нет. Но я была очень близка к тому, чтобы быть с ней откровенной, ведь мне казалось, что мы были подругами, – с грустью проговорила графиня Локк. – Только я ошиблась. — Мне жаль, – искреннее сказал Дор. Графиня кивнула. – Расскажите о дочери. — Ее зовут Йена. Ей двенадцать лет. – Губы графини тронула теплая улыбка. – Любит читать, ей легко даются другие языки… Лошади – ее слабость, и она может целыми днями пропадать на конюшне. Она полюбит тебя, Дор. — Откуда такая уверенность? – сухо спросил Дор. которого слова графини совсем не порадовали. — Она родилась, чтобы стать твоей семьей, – сказала графиня. – Да, ты можешь решить, что я стараюсь надавить на тебя, но это неправда. Ты защитишь ее? Дору очень хотелось сказать «нет» и больше никогда не возвращаться к этому разговору. У него не было желания брать на себя такую ответственность. Он понял, что в глубине души у него живет страх, снова потерять того, кто может стать для него близким человеком. Он вспомнил, каким одиноким ощущал себя, когда остался один, и если бы не семья Альбы… Они не побоялись взять его к себе и воспитать, как собственного сына, и он никогда этого не забудет. — Хорошо, – выдохнул Дор. – Я сделаю для Йены, все, что смогу. — Благодарю, благодарю тебя! – горячо проговорила графиня, молитвенно сложив руки. – И еще одна просьба. — Не пугайте меня так! — Пообещай мне, что Лейф не умрет от твоей руки. — Нет, это уже чересчур! – рассердился Дор. — Вы братья, между вами не должно быть ненависти. — Кровь ничего не решает, – сказал Дор, чувствуя, что распаляется все сильнее. Убить Лейфа – было его мечтой в последние дни, и он не собирался отказываться от этого, а уж тем более давать какие-то дурацкие обещания! — И правда, решаешь ты, – спокойно сказала графиня. – У Лейфа никогда не было семьи, дай ему возможность узнать, что это такое. — Вы слишком многого от меня хотите! — Только то, что сделать в твоих силах, не более. Дор направился к двери. Он не видел смысла продолжать этот разговор. — Дор! — Уверен, Лейф вам подобных обещаний тоже не даст, – обернувшись, сказал Дор. — Это не имеет значения. Ты отвечаешь только за себя. Дор покачал головой и закрыл за собой дверь. Тогда он еще не знал, что все-таки даст ей это проклятое обещание. * * * Графиня Локк закашлялась и, приподнявшись на локтях, неуверенно потянулась к стакану с водой, стоящему на тумбочке возле кровати. Дор хотел ей помочь, но вовремя остановился. Она пролила часть воды на себя, тихо охнула. Герцог метнулся к двери и позвал служанку. — Как хорошо, что ты пришел… – слабо проговорила графиня. В комнату вбежала Делора и стала суетится вокруг больной. — Что-то нужно? – спросил Дор, боясь, что речь опять сведется к обещаниям не убивать Лейфа или Йене. — Да, я хочу кое-что передать тебе, – сказала графиня и сделала Делоре знак уйти. Когда девушка скрылась за дверью, чародейка потянулась к ящику, но ей не хватило сил, и она снова упала на подушку. – Возьми сам… Там три бархатных мешочка, на каждом инициалы ваших имен. Дор вытащил их из ящика и показал графине. Та кивнула. — Отдашь моим детям после моей смерти, – сказала она. – И возьмешь один себе. — Почему бы этим не заняться вашему сыну? — Потому что он ненавидит меня и ничего не хочет от меня принять. После будет проще, – сказала графиня. Дор спрятал мешочки в карман плаща. Ему вдруг стало тоскливо. Он посмотрел на чародейку и понял, что не хочет, чтобы она умирала, что ее смерть будет потерей и для него. |