Книга Бывшая главного злодея, страница 157 – Ола Рапас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшая главного злодея»

📃 Cтраница 157

— И… Как герцог поступает с теми, кто повысит на него голос? — неверно сглотнула Адерли, боясь посмотреть на него, хотя Крис сидел прямо напротив нее.

— Вырезаю им языки.

— Но разве… Так можно? — произнесла она, — это всего лишь крикливые несчастные люди…

Крис холодно посмотрел на нее, однако я услышала свой голос, на какой-то момент показавшийся мне чужим:

— Всего лишь?

— Надо же, — хмыкнул герцог, — а раньше ты тоже так рассуждала, Лиора. Правда, тебе тогда было лет десять.

После чего он посмотрел на Адерли исподлобья и мрачно произнёс:

— Эти несчастные люди с удовольствием отрежут язык вам, представься им такая возможность. Поверьте, леди Адерли, я действую из ваших же интересов. Хотя, если вы желаете испытать судьбу, я могу отпустить вас к ним поболтать. Хотите?

С этими словами Кристиан подался вперёд и схватил ее за запястье.

Адерли застыла на месте, напряжённая, как струна. Её лицо побледнело, губы задрожали, а глаза заблестели, как если бы она собиралась расплакаться. Но она не двинулась с места и не издала ни звука.

— Так я и думал, — самодовольно усмехнулся Крис, отпуская ее руку и откидываясь назад.

И карета медленно покатилась по городским улочкам, под крики, доносившиеся до нас с улицы.

Герцогиня тут же поменялась в лице, нервно сжимая подол платья.

— Господин, приехали, — послышался голос снаружи.

Уже? Так быстро? Тогда для чего вся эта поклажа?

Выскочив на улицу, я увидела, что мы остановились у знакомого мне места. Имения Дорфуров в Торнтоне.

Оно выглядело таким же безжизненным и пустым, как и полгода назад. Разве что, парадная дверь была заменена на новую и металлическую, вместо дубовой, которую топором искромсал Кристиан.

— Это… — начала было Адерли.

— Это ваша земля, ведь так? Ваш дом, — махнул рукой Крис.

— Да, но…. Что они делают?

Несколько стражей принялись тут же разгружать повозку и носить внутрь мешки с зерном, мукой, галлоны с водой и прочими съестными припасами.

— Видите ли, содержать вас на своей земле, пусть даже и в темнице, слишком хлопотно. Вы ведь, как- никак, дама благородная и нежная. Так что, за свое неуёмное любопытство, вы останетесь здесь….

Раздался стук. Обернувшись мы увидели, как несколько человек заколачивают окна и двери досками.

— Вы… Хотите замуровать меня там? — ошарашено спросила Адерли.

— Разве есть разница, сидеть здесь или в подземелье? Однако, как я уже и сказал, я не хочу подставлять под удар своих союзников из-за вашей пакости. Так что, считайте это возвращением домой.

— Мой лорд, так нельзя, дом полузаброшен, — вмешалась я.

— Ничто не мешало Фениксам привести его в порядок, так? Я не несу ответственности за их имущество.

— Но ей же нужно будет как-то питаться, посещать уборную, в конце концов.

— Все предусмотрено!

Крис с какой-то улыбкой, больше походившей на оскал, указал на огромную бочку с водой, которую катили в дом.

— Вы… Вы не посмеете запереть меня там, — попятилась Адерли.

— Мука, зерно, вода… Это припасы. Но, как она будет готовить? — вскинула бровь я, — да и вообще, поддерживать такой большой дом… Благородных этому не учат…

— Мы же как-то справлялись. Захочет жить- научится. Заведите её.

— Но… Ведь ещё неизвестно, когда меня хватятся, и сколько мне придется там пробыть… совершенно одной, — произнесла рыжая, и побледнела еще сильнее, когда двое охранников схватили ее под руки, — Нет, у меня клаустрофобия!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь