Онлайн книга «На краю мира»
|
Когда она встала, по амфитеатру разнеслись аплодисменты. Рю никогда раньше не слышал такого звука. Он слышал стук копыт и гортанные возгласы мужчин в бою, но никогда не слышал таких вежливых аплодисментов – такого масштаба. Ему было интересно, что думают собравшиеся Клинки Ночи о представлении, свидетелями которого они только что стали. Времени на раздумья у него не было. Как только аплодисменты утихли, вокруг воцарилась напряженная тишина. Рю изучал Тенчи. Тот ожидал, что Рю победит Шику, но все равно был уверен, что без труда одолеет Рю. Ему стало интересно, какие уловки старик припас для него. Похоже, он был не из тех, кто хвастается просто так. Весь остров словно затаил дыхание. Рю не стал повторять ошибку с Шикой. Как только объявили о начале поединка, он тут же опустошил разум и погрузился в поток энергии мира. Тенчи, казалось, не собирался нападать первым. Они постепенно приближались друг к другу, пока их не стала разделять всего лишь пара шагов. Но ни один не пытался атаковать, оба были начеку. Тенчи держался неподвижно, словно камень. В реальном бою Рю мог бы еще выждать, но это была дуэль на деревянных мечах. Его терпение лопнуло, и он бросился вперед. Первый раз он ударил снизу, рубанул вверх и поперек. Тенчи легко отразил атаку, а затем битва стала серьезной. Рю не удивился, что Тенчи был невероятно быстр. Старик не уступал Рю в скорости. Рю пробовал разные техники, но его замахи были лишь на мгновение быстрее контрударов Тенчи. Они сходились вновь и вновь, а Рю ждал, когда Тенчи воспользуется какой-нибудь своей уловкой. Он держал глухую оборону, не давая Тенчи ни единой возможности атаковать. Но, несмотря на все его усилия, Тенчи теснил его, и Рю пришлось отступать – или мастер победил бы его. Оба продолжали держать дистанцию, ища брешь в обороне соперника. То, что произошло дальше, Рю не мог объяснить. Тенчи атаковал, но так, словно был везде и сразу. Дар предупреждал Рю, и тот ощущал все удары, наносимые мастером, но другая часть его сознания вопила, что это физически невозможно. Никто не может сделать восемь замахов за раз – так не бывает. Рю не знал, как поступить: он не мог блокировать все удары. И он сделал то, что пришло ему в голову первым: подпрыгнул так высоко, как только мог. Оказавшись выше замахов Тенчи, он обрушил на него свой меч. Мастер легко увернулся, и битва возобновилась. Рю ощущал волнение, исходившее от собравшихся Клинков Ночи. Они видели и чувствовали все, что только что произошло. Мысли Рю метались, его разум пытался осознать атаку, которая была не под силу человеку. И, похоже, он был не единственным: по толпе пронесся негромкий ропот. Они разошлись и сошлись вновь – и Тенчи повторил ту же атаку. Рю пытался сосредоточиться, постичь происходящее, но не мог. В отчаянии он бросился вправо, перекатился и едва увернулся от ударов. Как? Как один человек мог бить в восемь разных мест одновременно? Всему всегда можно было найти объяснение, Рю просто еще не успел этого сделать. Должно быть, это был какой-то трюк, призванный обмануть дар. Но Рю не мог отключать свое чувство – его бы вмиг уничтожили. Он сосредоточился, успокаивая разум и концентрируясь на движениях Тенчи. Мастер ударил снова – та же невозможная атака, призванная уничтожить Рю. Но на этот раз юноша не стал уклоняться, а сфокусировался, ища любую информацию, которую он мог бы использовать, чтобы отразить удар. Человек может бить только в одно место за раз. Могла существовать лишь одна настоящая атака – ее нужно было лишь найти. |