Онлайн книга «Во сне и наяву»
|
— Что, вы сегодня без гостей? Тот смотрит без всякой радости: — Чем могу служить, Виталий Леонидович? — Можешь послужить, да, чем-то сможешь. – Роэ идет дальше по коридору. – Ну а где же наш мальчик, Фисюк, где он, твоя кровинушка, твой красавчик? А? Дай на него взглянуть. Давно его не видел. «Кровинушку» он находит в гостиной. Там у стола стоит скособоченный молодой человек, горбун с длинными сальными волосами и ужасным лицом, на которое наложило печать слабоумие. — А вот и он. – Роэ проходит в комнату и без приглашения садится за круглый стол под низко висящей лампой. Разглядывает горбуна. Улыбается. – Вот он, надежа папкина. Как дела, полудурок? Молодой человек молчит, поглядывает на отца: мол, что делать? Но тот ничего ему не отвечает. Фисюк-старший глядит на Роэмана поверх очков и спрашивает: — Так чем мы обязаны вашему визиту? — Ну что вы за люди такие, интеллигенция? – Роэман вздыхает. – Ни чашки чая не предложат, ни рюмки водки, ни поесть чего-нибудь… Ах да, я же не ем того, что жрете вы. Наверное, поэтому вы мне ничего и не предлагаете. Фисюк и его уродливый сын молчат, и Роэ понял, что пора переходить к делу: — Ладно, скучные вы существа. Короче, был гонец у меня. – Виталий Леонидович не стал уточнять, что за гонец, чтобы не пугать этих двоих. – Просил, чтобы я нашел червя. Фисюки переглянулись. Роэ заметил это и продолжил: — Он где-то на юге входит. Нужно его найти… Найдете – и сможете сделать с ним все что угодно. — Он носит вещи? – осторожно спросил Фисюк. Его осторожность Виталию Леонидовичу была понятна. Фисюки, папка с сынком, сами ходили за вещами. И он захотел их немного успокоить: — Нет, червь воняет гарью. Но у Роэ ничего не вышло, он еще больше напугал их. У отца лицо сразу вытянулось, да и сынок-недоумок тоже все понял. Раскрыл рот и смотрел на отца. — Что, уже обгадились? – Роэ зло усмехнулся. «Это вам не малолеток ловить, уроды». – Ладно, только найдите, дальше я сам. — Виталий Леонидович… – Фисюк-отец подошел к столу и положил на него книгу, которую до сих пор держал в руках. – Вы же знаете, мы антиквары, мы занимаемся исключительно вещами. Гарь – это не наш уровень. — Да знаю я все, – произнес Роэ. Он вздохнул. Конечно, Фисюк прав, это не их уровень. Но это был и не уровень Роэмана. Тем не менее Бледная пришла к нему. Выбрала его. И он не собирался отказываться от дела. Во-первых, потому что оказать услугу Привратнице дорогого стоит. А во-вторых, попробуй не окажи ей услугу. Или не оправдай надежд. Проснешься потом у себя в постели, и последнее, что увидишь, – так это слюнявые пасти псов над своим лицом. Или маленькую, красивую, пеструю и очень ядовитую змейку. Нет, если она снизошла до тебя, нужно обязательно выполнить ее просьбу. Роэ это понимал, а вот эти… родственнички, видимо, еще не осознавали всей важности момента. — Вряд ли мы сможем помочь, Виталий Леонидович, мы же только по вещам, гарь – это не наш уровень, – вновь покачал головой Фисюк-старший. — Послушай меня, Жан Карлович, нумизмат и интеллигент, – заговорил Виталий Леонидович, вкладывая всю свою убедительность в каждое слово, – ты даже представить не можешь, насколько важная для тебя эта просьба. Стоишь тут, дурак, блеешь что-то, пытаешься отползти. Ты и твой сынок, – Роэ взглянул на горбуна, – вы просто вонючие трупоеды, которые живут лишь потому, что кому-то лень ими заниматься. Понимаешь? |