Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
— Я хочу, чтобы ты вернулся на службу, — тоном, не терпящим возражений, сообщил ему король. — Я прощаю тебе две проигранные кампании. Без поражений нет побед. Это все знают. — Ваше Величество, — ответил Дэвид, тщательно скрывая досаду. — Я лишь недавно женился и хотел бы провести время с женой. Да, мы поссорились, но чем громче ссора, тем слаще примирение, а мне в моём возрасте уже нужны наследники. — Даю тебе полгода на решение своего вопроса и жду тебя во дворце, — сказал король отсмеявшись. — Полгода, — кивнул Дэвид в знак согласия. Через полгода, если всё пойдёт по плану, на трон вступит герцог Эттвуд, а Джеральда постигнет та же участь, что и казнённого без суда и следствия графа Барлоу. Глава 52 — Вот, Ваше Сиятельство, поймал! — с этими словами Брюс Конли толкнул Гарри под ноги Дэвиду. Король со свитой к тому времени уже покинули замок Малгрейвов. — Хозяйничал в вашем кабинете! — Я всего лишь зашёл проверить, всё ли в порядке! — огрызнулся Гарри, поднимаясь с пола и отряхиваясь. — Это входит в мои обязанности! — А записку эту, хочешь сказать, не ты милорду подбросил? — сэр Конли достал запечатанный конверт и передал его господину. Быстрым движением Дэвид сломал печать и похолодел. Из конверта выпала прядь светлых волос, и знакомым почерком было написано следующее: «Если вам дорога Элинор Барлоу, и вы надеетесь когда-нибудь увидеть её живой и здоровой, то заплатите мне за то, чтобы я не выдал её королю. Иначе в скором времени её тело будет болтаться на дворцовой площади перед окнами Его Величества. А чтобы у вас не возникло сомнений, высылаю доказательства того, что леди Элинор у меня». Далее неизвестный затребовал сумму, необходимую за его молчание, превышающую пятилетний доход графа Малгрейва. Срок он давал не более двух недель, причём деньги необходимо было доставить в герцогство Глостер. — Я ничего не знаю об этой записке! — пытался оправдаться Гарри. — Когда я зашёл в кабинет, она уже лежала на столе. Договорить сын управляющего не успел. Мгновенно оказавшись рядом, Дэвид схватил его за горло, и, подняв над полом, произнёс, медленно сжимая пальцы: — Какую же гадину я пригрел в своём доме! Тебе было мало тех денег, что я платил! Неужели тебе предложили больше?! Отвечай! Но Гарри ничего не мог ответить. Его лицо посинело, ноги едва касались пола, и он только хрипел что-то нечленораздельное, пытаясь безуспешно сбить руку господина со своего горла. Поняв, что вот-вот он вообще убьёт единственного, кто может хоть что-то знать об Элинор, Дэвид усилием воли разжал пальцы. Сын управляющего с грохотом свалился ему под ноги. Схватившись за горло, он жадно глотал ртом воздух. — Простите, милорд! Бес попутал, — отдышавшись, Гарри попытался обнять ноги господина, но Дэвид брезгливо оттолкнул его. После долгого и тщательного допроса, Гарри признался, что не знает того, кто платил ему за передачу писем. — Он представился мне Томасом, — тараторил сын управляющего, испуганно поглядывая на пыточные инструменты в руках господина. — У него светлые волосы и, кажется, он из аристократов. Я не знаю, как найти его. Он находил меня сам, когда ему требовалось что-то передать. Дэвид приказал оставить Гарри в камере, а сам, с отвращением отбросив от себя инструменты дознания, покинул подземелье. |