Онлайн книга «Мегги Бельведер идет по следу, или Тайна зачарованного чая»
|
Я закатила глаза и поклянчила: — Заплачу, конечно. Фейри сильно ударил скалкой по тесту, отчего столпы муки полетели в воздух: — Они ещё не остыли. — Тогда, может быть, Тревис сделает мне чашечку фирменного чая? — спросила я у магического артефакта и закинула удочку. — А я почитаю рецепт лимонного чая с примесью слёз дракона. — Вот ещё. Буду я заваривать чай всяким фейским пигалицам. Да и в книге нет ничего стоящего, — проворчал Тревис со своего места, выдав клуб горячего пара. — Какой владелец, такой и артефакт, — буркнула себе под нос, с хлопком закрывая книгу. План провалился. — Что ты сказала? — переспросил фейри, искоса посматривая на меня. — Хороший артефакт у вас! — намеренно громко произнесла я, чтобы чайник слышал. — Вежливый, красивый, умный и всезнающий! Загляденье! Одолжите на денёк? Мастер Фитц застыл и с изумлением посмотрел на меня. Даже ворчливый артефакт перестал свистеть, словно не мог поверить моей наглости. — Магические артефакты не могут быть одолжены, Мегги. Как вы можете не знать таких вещей? — Надо отдать должное Мастеру Фитцу — он быстро взял себя в руки, и его голос стал почти спокойным. — Знаю, — вздохнула я. — А вы знаете, что ваши работники инициировали меня прошлой ночью? Фейри долго смотрел на меня прищурившись, затем вернулся к работе над тестом. Чайник издал протяжный свист и застыл в ожидании. Любопытный всё-таки. — Мне совсем не хочется знать, что это значит. Но ты же всё равно расскажешь? — с мученическими вздохом проговорил он. — А значит, что они приняли меня как свою. Итак, что вы думаете? Вы уже готовы нанять меня? — одарила бедного мастера Фитца обаятельной улыбкой. Он тяжело вздохнул и положил свои покрытые мукой ладони на столешницу, а затем начал вежливым тоном, который абсолютно не сочетался с раздражением, светящимся в зелёных глазах: — Мегги, полагаю, что достаточно ясно выразился. Я не могу и не буду нанимать вас. Так почему бы вам не перестать околачиваться в моей чайной, а? Я прокашлялась и подалась вперёд, шепча: — Мастер Фитц, мне нравится вас поддразнивать. И мне всё ещё нужна работа. Вообще, я здесь только потому, что пытаюсь помочь вам и «Волшебной чашке». Вы должны благодарить меня, а не обращаться, как с какой-то назойливой врединой. Мастер Фитц наклонился ближе, его губы скривились, когда он ответил: — Мисс Бельведер, большое вам спасибо за то, что без спросу влезли в мои дела и сунулись туда, где вас не ждут. У нас всё было просто отлично, пока не появился вы на пороге. Его слова задели меня, и я усмехнулась. — О, да? — махнула рукой в сторону двери в зал позади меня. — Так вот почему ваша ненаглядная чайная пустует большую часть дня? Потому что у вас всё отлично? Краска залила его щёки, а зрачки сузились настолько, что практически пропали. От осознания, что я провоцирую очень древнего фейри, по коже поползли мурашки. Что же творю-то?! Он меня сейчас превратит в говорящую кружку и всё. — Мастер Фитц, я просто хочу помочь. Мне нравится ваша чайная. Фейри скривил губы, костяшки его пальцев покрылись пятнами там, где он схватился за край столешницы. — Тогда наслаждайтесь как клиент. Если вы так хороши в маркетинге и хотите получить работу, возвращайтесь к своей старой, — он щёлкнул пальцами и вернулся к тесту. |