Книга Под одним небом две судьбы, страница 56 – Мия Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под одним небом две судьбы»

📃 Cтраница 56

— Генерал, вы не боитесь, что император лишит вас звания? — искренне беспокоился он. — Эти целители из благородных семейств, а кто-то на прямую служит наложнице Ван Гуйжэнь. Та непременно будет роптать.

Сюй Цзе обернулся на спящего Сяо Мина.

Когда из комнаты все вышли, стало свободно. Мужчина подошел к ставням и сместил одну в сторону, чтобы впустить немного свежего воздуха.

— Цель оправдывает средства, Хошен, — медленно вздохнул он. — Будем надеяться, что мы успеем раньше, чем Ван Гуйжэнь нажалуется.

— А какая ваша цель? Вы же слышали господина Фэна. Наш принц, — воин безвольно опустил плечи, — больше не придет в себя.

— Недавно я так думал про одну девицу, что погибала от чахотки, но ты был свидетелем, она ожила.

— Значит, вы хотите… — ошеломленно произнес помощник.

— Тише, — прервал его Сюй Цзе, — да, я этого хочу. Ты же остаешься здесь. У этого ложа. Твой меч — единственное, кому и чему я доверяю жизнь наследного принца. Никаких лекарей, никаких слуг, никаких «родственников». Понял? Если кто-то попытается переступить этот порог, стой насмерть. Ты можешь не исполнять мой приказ только, если сам император придет за Сяо Мином. Отвечаешь за него головой.

Ву Хошен молча кивнул, и его поза говорила красноречивее любых клятв. Он занял позицию у изголовья ложа, намереваясь охранять наследника.

Сюй Цзе бросил последний взгляд на бледное лицо друга.

— Держись, Сяо Мин, — прошептал он. — Я не позволю им тебя забрать.

Развернувшись, он большими шагами вышел из опочивальни, и его плащ взметнулся за ним. Он не знал, как он ее уговорит. Не знал, что скажет. Но он знал одно: только она сейчас в силах хоть что-то изменить.

Он распорядился об экипаже.

Ночь была густой и безлунной, когда карета Сюй Цзе остановилась у ворот поместья Ли. Факелы в руках его стражников бросали тревожные, пляшущие тени на массивные створки, за которыми царила гробовая тишина. Сюй Цзе не стал дожидаться, пока его люди постучат. Он сам шагнул вперед и нанес удар рукоятью кинжала по старому, потрескавшемуся дереву. Звук, гулкий и нарочито грубый, разорвал ночной покой, как похоронный колокол.

Потребовалось время, пока за скобяным засовом не послышалась возня, и створки не отворились настолько, чтобы показалось перепуганное лицо привратника. Увидев мрачную фигуру генерала в дорожном плаще, и свиту его воинов с каменными лицами, старик попятился, залепетал что — то несвязное.

— Доложи хозяину. Генерал Сюй Цзе требует аудиенции, — произнес его возничий.

Его не стали задерживать у ворот, впустили, провели в главный зал, где пахло ладаном и другими благовониями.

Ли Жунь появился через несколько минут, запахнув наскоро ночной халат, его лицо, обычно бесстрастное, было испещрено морщинами недоумения и тревоги. За ним, как тень, кралась Ван Яньси, ее глаза, острые, как шпильки, впивались в Сюй Цзе с немым вопросом.

Сюй Цзе знал их давно, но близкое общение не поддерживал. Ему не нравилась эта семья, а после встречи с Ли Вэй он и вовсе думал о них дурно.

— Генерал, — начал Ли Жунь, пытаясь придать голосу почтительность, но сквозь нее явно проступала обида за нарушенный покой. — Что за столь срочный визит в столь поздний час? Если мое смирение может быть чем-то полезно…

— Ваша дочь, — отрезал Сюй Цзе, не дав ему закончить церемониальную тираду. — Ли Вэй. Мне требуется ее присутствие. Немедленно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь