Онлайн книга «Дикая роза поместья или Ты не покоришь меня, внезапный муж»
|
— Элара, — сказал он совсем тихо, у самого её лица. — Да, — сказала она. Не в ответ на вопрос. Просто — да. Его губы коснулись её губ. Не как тогда, ночью в её комнате — не осторожно и коротко. Медленно, по-настоящему — и она ответила, потому что это был её выбор, сделанный сознательно, без рефлексов, без тела-предателя, просто — выбор. Его рука пришла к её лицу — ладонь против щеки, тёплая, бережная. Она чувствовала его тепло везде — его магию и его близость и запах его кожи, в котором было что-то смолистое и дымное, как лес после дождя. Когда они отстранились — не сразу, через время, которое она не мерила, — она сидела и смотрела на огонь и чувствовала, как что-то внутри неё медленно, почти неслышно, начинает меняться. Не разрушается. Не ломается. Просто — меняется. — Это…, — сказала она негромко, не найдя слов, чтобы описать то, что происходит здесь и сейчас. — Да, — сказал он, понимая ее без слов. Снаружи лес стих. Гроза ушла. Была та особая тишина, которая стоит после ливня — промытая, лёгкая, пахнущая мокрой хвоей и землёй и чем-то чистым. Они сидели у камина. Его рука нашла её руку снова. Она позволила. — Нам надо ехать, — сказала она. — Стемнеет скоро. — Да, — согласился он. Но не торопился. — Кейран. — Да? — Мельница работает, — сказала она. — Крышу починили. Дорогу подсыпали. Маслобойка есть. — Пауза. — Я хочу поставить ферму. Небольшую, для молочного скота. Здесь хорошие пастбища. Он смотрел на неё — несколько секунд. Потом засмеялся — тихо, тепло, по-настоящему. — После поцелуя — про ферму, — сказал он. — Это важно, — сказала она серьёзно. — Я знаю, — сказал он. — Ставьте ферму. — Вы не против? — Я никогда не был против вашей мельницы, маслобойки и дороги, — сказал он. — Я просто об этом не знал. — Теперь знаете. — Теперь знаю. Она встала. Подала ему руку — помочь встать, потому что он сидел неловко, нога затекла. Он взял — и не торопился отпускать. — Элара, — сказал он. — Да? Он смотрел на неё — серьёзно, с той прямотой, которая у него была всегда, и в которой она научилась уже видеть не угрозу, а просто — его. — Я рад, что вы здесь, — сказал он. — В этой усадьбе. — Пауза. — Это не то, что я ожидал сказать когда-нибудь. Но правда. Она смотрела на него долго. — Я тоже рада, — сказала она наконец. Это было неожиданно — даже для неё самой. Но тоже правда. Они вышли из охотничьего дома в лес, который стоял после грозы тихим и промытым, с каплями на ветвях, которые ловили последний свет. Тоше ждал под навесом — спокойный, жевал что-то найденное в щелях настила. Она оседлала его. Кейран — своего коня, привязанного там же под навесом. Ехали обратно рядом — по тропинке, которая была узкой, но они оба знали её теперь. Рядом, плечо почти к плечу. Молчали. Но это было хорошее молчание. Лес пах дождём и хвоей. Небо за деревьями было тем особым цветом, который бывает только после ноябрьской грозы — тёмно-серебряным, живым. Элара ехала и думала, что что-то изменилось. В маленьком охотничьем доме, у огня, под дождь — что-то сдвинулось с места, где лежало неподвижно. Думала: это не значит, что всё хорошо. Это не значит, что она забыла. Это не значит, что завтра утром всё будет просто. Но это значило — что-то. Тоше шёл рядом с его конём, и они не отстранялись друг от друга — тоже привыкли, тоже рядом. |