Книга Младшая сестра Золушки была гангстером, страница 74 – Лидия Мун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Младшая сестра Золушки была гангстером»

📃 Cтраница 74

— Наверх? — уточнил я у Тыка.

Тот кивнул и, взмыв вверх, толкнул люк.

— Благодать, — произнес я, поймав на своем лице солнечные лучи.

Преодолев лестницу, я выбрался наверх и осмотрелся.

Нас с Тыком окружали трущобы неблагополучного района. Поблизости не было ни души, несмотря на день.

— И куда дальше? — тихо спросил я у Тыка.

— Костя! — раздался неподалеку знакомый голос.

Не успел я обернуться на крик, как Лилиан врезалась в меня и крепко обняла. Меня накрыло ее чарующим запахом, и сразу же на душе стало спокойно и хорошо.

— Лил... — пробормотал я, забыв обо всем на свете и тоже крепко ее обнимая.

— Я так переживала за тебя! Думала, что больше не увижу…

Отстранившись, я заправил ей за уши пряди черных волос и спросил:

— Ты в порядке?

— Это я у тебя должна спрашивать! — Лилиан принялась внимательно осматривать меня. — Золушка с тобой ничего не сделала?

Я отрицательно качнул головой, с улыбкой наблюдая, как Лилиан суетится надо мной.

— Когда Тык прилетел ко мне и начал взволнованно пищать, я ни слова не поняла, — сказала она, закончив осмотр. — Однако почувствовала, что с тобой что-то случилось. Благо, Аракс как-то понял, о чем говорил Тык. Я сразу же хотела послать его тебя спасти, но твой питомец сам решил это сделать. Я подумала, что так, возможно, будет даже лучше, ведь он маленький и незаметный, а Аракс большой и действует топорно. — По лицу Лилиан я сделал вывод, что она своего стража уже опробовала. — Так что я с помощью заклинания и золота, что у меня было, создала волшебную отмычку и отдала ее Тыку.

— Волшебную отмычку? — переспросил я, вспомнив, как легко Тык открыл замок на решетке.

— Ага. Она называется «Золотой ключик», — кивнула Лилиан. — Делается из…

За соседним домом послышалось громкое ругательство. Следом за ним раздался грубый смех нескольких мужчин. Мы замерли, прислушиваясь.

— Кажется, нам не стоит тут задерживаться, — прошептал я.

Кивнув, Лилиан тоже зашептала:

— За аптекой стоит экипаж, которому я велела ждать нас.

— Тогда валим отсюда!

Прижав парящего рядом Тыка к груди и схватив меня за руку, Лилиан припустила к экипажу.

Глава 18. Если надо отпустить — отпускай, как бы больно ни было

Лилиан привела меня к себе домой — маленькую квартирку, состоявшую из двух комнат: кухни и спальни, которая также сочетала в себе гостиную. Интерьер был очень похож на домик в волшебном сне, особенно занавески в цветочек и книжные полки.

Пока Лилиан с Тыком готовили перекус на кухне, я детально изучал ее жилище. Каждую вещь мне хотелось рассмотреть чуть ли не под лупой, ведь они принадлежали Лилиан и могли рассказать мне о ней много интересного. Например, кисточки в хрустальном стакане и стоящий у стены мольберт говорили о том, что моя возлюбленная рисует. А корзинка с пряжей и спицами на подоконнике — о том, что Лилиан умеет вязать.

Обилие книг на полках нисколько меня не удивило — в домике на цветочной поляне их тоже было много. Однако эти книги я мог прочесть, в отличие от тех, что были в волшебном сне.

— Ты тут не заскучал? — спросила вошедшая в комнату Лилиан. На руках она держала поднос с чашками и с тарелкой, полной аппетитных сэндвичей. В животе сразу же заурчало, и я только теперь понял, насколько был голодным.

— Вовсе нет, — улыбнулся я, переведя взгляд с сэндвичей на Лилиан.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь